Английский - русский
Перевод слова Friends
Вариант перевода Другом

Примеры в контексте "Friends - Другом"

Примеры: Friends - Другом
I speak frankly, Miss Hepzibah for surely we are friends. Позвольте мне быть с вами откровенным, как с другом.
You know, just a joke between friends like the one you pulled on me about my dying mother. Просто приколольтся над другом как ты прикололся на тему моей умирающей мамы.
In 1922, he became close friends with Croat writer Miroslav Krleža, who regularly contributed to Vasić's magazine Književna republika (Literary Republic). В 1922 году Васич стал близким другом хорватского писателя Мирослава Крлежи, часто публиковавшегося в журнале Васича Književna republika.
I do this, you're friends with Lazarre you're friends with me. Я поступаю так, ты становишься другом Лазара. И ты становишься моим другом.
In another story by Glenn Hauman in 1998, Warren Worthington makes friends with Cyclops. В другом рассказе Глена Хаумана в 1998 г., Архангел является одним из персонажей и дружит с Циклопом.
In 1930 she became friends with Rene Guenon who just moved to Cairo. В 1930 году она знакомится с приехавшим в Каир Рене Геноном, ставшим впоследствии её другом.
Grace is one of my dearest friends, and I just bet the two of you would really hit it off. Грейс одна из моих близких подруг, и держу пари, что вы поладите друг с другом.
12 Also have become that day the deputy and quarter of authority friends between itself for before were in enmity with each other. 12 И сделались в тот день наместник и четрертовластник друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.
And if they nominate the party host as their friend, that party host has a hundred friends, therefore, has more friends than they do. Если он назовёт любителя вечеринок своим другом, а у того сотня друзей, следовательно, у любителя вечеринок больше друзей, чем у выбранного нами человека.
Although friends later said he was devastated, he befriended Polanski and remained Tate's closest confidante. Несмотря на то, что Себринг был опустошен, он подружился с Полански и остался ближайшим другом Шэрон.
She becomes close friends with Count Pierre Bezukhov, who frequently visits the Rostovs. Чуть позднее близким другом Наташи становится Пьер Безухов, который иногда приезжает к Ростовым.
This is much like two friends talking on the phone. При этом руководители двух стран представлены разговаривающими друг с другом по телефону.
I am... was... friends with your great-great-grandpappy. М: Я есть и был другом вашего пра-пра-прадедушки.
Another report involves three friends who had travelled from their remote mountain village to the district market to trade. В другом сообщении говорится о трех подругах из отдаленной горной деревушки, которые приехали торговать на районном рынке.
One of my Twitter friends can type only with his toes. Один из самых смешных блогов в Интернете ведётся моим другом под ником SmartAss Cripple".
You know, the saddest thing about this whole mess... is you were one of my only real friends. Самое печальное во всем этом, что ты был мне чуть ли не лучшим другом.
He is best friends with Chuck Bass, with whom he attends the elite St. Jude's School for Boys. Нэйт является лучшим другом Чака Басса, вместе они посещают элитную школу St. Jude's для мальчиков.
Huck becomes close friends with the youngest male of the family, Buck Grangerford, who is Huck's age. Гек становится другом младшего сына в семье, своего сверстника Бака Грэнджерфорда.
Ahito becomes friends with Hibiki, and starts to act a little more nicely to her. Ахито становится другом Хибики и теперь ведёт себя с ней довольно деликатно.
After being rejected by Ren... I told him that I wanted to stay friends with him. О чем ты? что хочу остаться ему другом.
Yes, I think what I'm trying to say is, I would like it if we were friends. Прости, я только собирался сказать, что хочу быть тебе другом.
And you control all the weapons, you have all the friends in the world. Контролируёшь всё оружиё - любой можёт стать твоим другом.
I should've known he couldn't handle the whole "let's be friends" thing. Могда догадаться, что он не сможет быть просто другом.
No, he should be doing 60 years in prison,... making special friends with Roscoe the weightlifter. Нет, он должен просидеть 60 лет в тюрьме дробя камни, став особым другом Тяжелоатлета Роско.
At the art society Miró also met Joan Prats, who became one of his lifelong friends and eventually helped Miró to build his foundation. В Художественном обществе Миро также встретился с Жоаном Пратсом, ставшим ему другом на всю жизнь и помогшем Миро основать свой фонд.