I speak frankly, Miss Hepzibah for surely we are friends. |
Позвольте мне быть с вами откровенным, как с другом. |
You know, just a joke between friends like the one you pulled on me about my dying mother. |
Просто приколольтся над другом как ты прикололся на тему моей умирающей мамы. |
In 1922, he became close friends with Croat writer Miroslav Krleža, who regularly contributed to Vasić's magazine Književna republika (Literary Republic). |
В 1922 году Васич стал близким другом хорватского писателя Мирослава Крлежи, часто публиковавшегося в журнале Васича Književna republika. |
I do this, you're friends with Lazarre you're friends with me. |
Я поступаю так, ты становишься другом Лазара. И ты становишься моим другом. |
In another story by Glenn Hauman in 1998, Warren Worthington makes friends with Cyclops. |
В другом рассказе Глена Хаумана в 1998 г., Архангел является одним из персонажей и дружит с Циклопом. |
In 1930 she became friends with Rene Guenon who just moved to Cairo. |
В 1930 году она знакомится с приехавшим в Каир Рене Геноном, ставшим впоследствии её другом. |
Grace is one of my dearest friends, and I just bet the two of you would really hit it off. |
Грейс одна из моих близких подруг, и держу пари, что вы поладите друг с другом. |
12 Also have become that day the deputy and quarter of authority friends between itself for before were in enmity with each other. |
12 И сделались в тот день наместник и четрертовластник друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом. |
And if they nominate the party host as their friend, that party host has a hundred friends, therefore, has more friends than they do. |
Если он назовёт любителя вечеринок своим другом, а у того сотня друзей, следовательно, у любителя вечеринок больше друзей, чем у выбранного нами человека. |
Although friends later said he was devastated, he befriended Polanski and remained Tate's closest confidante. |
Несмотря на то, что Себринг был опустошен, он подружился с Полански и остался ближайшим другом Шэрон. |
She becomes close friends with Count Pierre Bezukhov, who frequently visits the Rostovs. |
Чуть позднее близким другом Наташи становится Пьер Безухов, который иногда приезжает к Ростовым. |
This is much like two friends talking on the phone. |
При этом руководители двух стран представлены разговаривающими друг с другом по телефону. |
I am... was... friends with your great-great-grandpappy. |
М: Я есть и был другом вашего пра-пра-прадедушки. |
Another report involves three friends who had travelled from their remote mountain village to the district market to trade. |
В другом сообщении говорится о трех подругах из отдаленной горной деревушки, которые приехали торговать на районном рынке. |
One of my Twitter friends can type only with his toes. |
Один из самых смешных блогов в Интернете ведётся моим другом под ником SmartAss Cripple". |
You know, the saddest thing about this whole mess... is you were one of my only real friends. |
Самое печальное во всем этом, что ты был мне чуть ли не лучшим другом. |
He is best friends with Chuck Bass, with whom he attends the elite St. Jude's School for Boys. |
Нэйт является лучшим другом Чака Басса, вместе они посещают элитную школу St. Jude's для мальчиков. |
Huck becomes close friends with the youngest male of the family, Buck Grangerford, who is Huck's age. |
Гек становится другом младшего сына в семье, своего сверстника Бака Грэнджерфорда. |
Ahito becomes friends with Hibiki, and starts to act a little more nicely to her. |
Ахито становится другом Хибики и теперь ведёт себя с ней довольно деликатно. |
After being rejected by Ren... I told him that I wanted to stay friends with him. |
О чем ты? что хочу остаться ему другом. |
Yes, I think what I'm trying to say is, I would like it if we were friends. |
Прости, я только собирался сказать, что хочу быть тебе другом. |
And you control all the weapons, you have all the friends in the world. |
Контролируёшь всё оружиё - любой можёт стать твоим другом. |
I should've known he couldn't handle the whole "let's be friends" thing. |
Могда догадаться, что он не сможет быть просто другом. |
No, he should be doing 60 years in prison,... making special friends with Roscoe the weightlifter. |
Нет, он должен просидеть 60 лет в тюрьме дробя камни, став особым другом Тяжелоатлета Роско. |
At the art society Miró also met Joan Prats, who became one of his lifelong friends and eventually helped Miró to build his foundation. |
В Художественном обществе Миро также встретился с Жоаном Пратсом, ставшим ему другом на всю жизнь и помогшем Миро основать свой фонд. |