| I was friends with the lady that lived here. | Я был другом леди, которая жила здесь. |
| I can't be friends with you either. | Я тоже не могу быть твоим другом. |
| And Josh says I can't be friends with her, but I really like her. | Но Джош сказал, что я не могу быть ее другом, но она мне действительно нравится. |
| Look, I've been best friends with Clary forever. | Слушай, я был лучшим другом Клэри всю жизнь. |
| And I could be famous just by being friends with you. | И я мог бы быть знаменитым, просто являясь твоим другом. |
| I bet I could a been best friends with spider-man. | Готов спорить, что я мог бы быть лучшим другом человека-паука. |
| You must be friends with the living and the dead. | Живому и мертвому ты должен быть другом. |
| I'm going to have to be close friends with you. | Как же хорошо быть твоим близким другом. |
| I've always been friends of y'all, you know that. | Я всегда был другом вашей компании, вы знаете. |
| Can I just tell you, just between friends, I... | Могу я поделиться, как с другом... |
| I mean, he's surrounded by his wife and one of his best friends. | В смысле, он рядом со своей женой и своим лучшим другом. |
| I'm not asking to work on customers, just one of my friends. | Я не прошу работать с клиентами, всего лишь с другом. |
| I'm tired of seeing our friends ripped apart from each other. | Я устала смотреть, как наши друзья расстаются друг с другом. |
| Let's be open with each other, as friends should be. | Будем открытыми друг с другом, как ведут себя друзья. |
| It places the names next to each other based on their relationships to one another: friends, families, coworkers. | Она располагает имена друг за другом, основываясь на их взаимоотношениях: друзья, семьи, сотрудники. |
| She doesn't have any friends and I'm being a friend. | У нее нет друзей, поэтому я стал ей другом. |
| I mean, all the rest of your friends are sleeping together. | Просто, все твои друзья спят друг с другом. |
| Our relaxed dinner parties are the perfect setting for making new friends and maybe meeting that special mate. | Наши расслаляющие обеды - идеальное место для новых знакомств и для встречи с особенным другом. |
| A friend who killed a lot of other friends. | Другом, который убивал других друзей. |
| We could be there for each other as friends even if it's about another guy. | Мы могли бы общаться как друзья даже если речь идет о другом парне. |
| The clients are her friends, the Pollards. | Клиент является другом - семья Поллардов. |
| Look... you're the one that said you were friends with her mother. | Глядите... это вы заявили, что являетесь другом её матери. |
| Well, your dad, he was one of my best friends. | Твой папа был моим лучшим другом. |
| I just want us to be friends again like before. | Я лишь хочу стать другом, как раньше. |
| He was friends with Adam, my teaching assistant. | Он был другом Адама, моего ассистента. |