| Share with your friends exciting news about Borovets. | Поделитесь с другом волнующими новостями о Боровце. |
| Blake, you can't be friends with her, too. | Блейк ты не можешь тоже стать ее другом. |
| He was close friends with Bayard Rustin and other prominent peace activists, as well as literary figures such as Quentin Crisp. | Он стал близким другом Байарда Растина и других выдающихся борцов за мир, а также таких литературных деятелей, как Квентин Крисп. |
| And this new version of me doesn't feel like being friends. | А это новая версия меня не чувствует в себе желание быть другом. |
| I want us to be friends too, Sofya. | Я тоже хочу быть вашим другом, Софья. |
| They had taken him to a military hospital in Kharbin... together with one of his friends, a certain Rasputin. | Его отвезли в военный госпиталь в Харбине... вместе в его другом, неким Распутиным. |
| Tamura had trouble with friends who were bad... | Этот Тамура был связан с каким-то плохим "Другом"... |
| A cigarette is better with friends. | Но лучше выкурить сигарету с другом. |
| No man can be friends with a woman he finds attractive. | Потому что мужчина не может быть другом женщине если она ему нравится. |
| Your father and my father were friends. | Твой отец был другом моего отца. |
| Unless you want your king to look elsewhere for friends. | Если не хотите чтобы ваш король искал себе друзей в другом месте. |
| Those who were fighting each other yesterday are best friends today. | Те, кто вчера сражались друг с другом, сегодня являются лучшими друзьями. |
| You've got to be her friend so that she won't need other friends. | Вы должны стать ее другом, чтобы ей не пришлось заводить других друзей. |
| My hallucinations are making friends with each other. | Мои галлюцинации водят дружбу друг с другом. |
| She was with two lady friends in Seneca, other side of the state. | Она с двумя подругами была в Сенеке, на другом краю штата. |
| I want both of you to become friends with a very dear friend of mine. | Я хочу, чтобы вы подружились с моим дорогим другом... |
| Well, you've been friends with the kid the whole day, which makes you his oldest friend. | Ты ходил в друзьях у пацана целый день, что делает тебя его самым старинным другом. |
| That's how friends make jokes. | Так друзья подшучивают друг над другом. |
| For example, you could have friends, change your ideas! | Ну, например, ты могла бы завести друзей... Думать о чем-нибудь другом... Ходить на вечеринки... |
| That's how friends apologize to each other. | Так друзья извиняются друг перед другом. |
| Not if they want to stay friends. | Нет, если хотят остаться моим другом. |
| So they're friendly, but not friends. | Они дружелюбны друг с другом, но не друзья. |
| Reina and Yuuma grow close as friends and begin to speak to each other about their problems. | Рэйна и Юма становятся друзьями и начинают делиться друг с другом своими проблемами. |
| There he became friends with Lewis Nixon, with whom he served throughout the war. | Там он познакомился с будущим другом Льюисом Никсоном, вместе с которым прослужил до конца войны. |
| Last night I realized we could be just friends... and share our secrets. | Вчера вечером я поняла, что мы можем быть и просто друзьями... делиться друг с другом секретами. |