Well it was a Friday, this is true. And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays. |
Была пятница. Это правда. И вас наверное заинтересовали эти резкие скачки? Это тоже были пятницы. |
[Chuckl see, there? "Freaky Friday." |
Вот видишь? "Безумная пятница". |
APPROVAL OF DECISIONSApproval of Decisions - Friday, 14 May (a.m.) |
Утверждение решений - пятница, 14 мая (первая половина дня) |
In day 2 of October of 2009, Friday, was carried through the closing of the "Intensivão" with one blessed confraternização in the Pizzaria Fiorenza. |
В второй день от октября 2009, пятница, была снесена через закрывать «Intensivão» с одним благословленным confraternização в Pizzaria Fiorenza. |
Form and Fuller also mentioned that the Friday the 13th sequel may be a 3-D film, should it ever again be green-lit for production by the studios. |
Форм и Фуллер также упомянули, что новая «Пятница, 13-я» может стать 3-D фильмом, если она когда-нибудь снова будет запущена в производство студиями. |
Let's see, today's Friday, right? |
Так, сегодня у нас пятница? |
In the late 1980s, he played the demonic "Uncle Lewis Vendredi" in the Canadian horror series Friday the 13th: The Series. |
В конце 1980-х годов он играл одержимого «Дядю Льюиса» в канадском сериале Пятница, 13-е. |
We built this canoe in order to follow the river's course that finished at the other side of the island where, as Friday said we could see his homeland. |
Мы построили лодку, чтобы исследовать течение реки и другие острова, где, как Пятница сказал, мы могли встретить его родных. |
30th of last month was a Friday, so, the entire month's yield from the company's mines was on hand. |
30-е число прошлого месяца - это пятница, так что там находилась вся месячная добыча шахт компании. |
Thursday and Friday, 20 and 21 April Drafting groups |
Четверг и пятница, 20 и 21 апреля |
The Committee on the Administration of Justice (CAJ) and JS 13 stated that The Belfast (Good Friday) Agreement provided for a Bill of Rights for Northern Ireland. |
Комитет по вопросам отправления правосудия (КОП) и авторы СП13 заявили, что Белфастское соглашение (Страстная пятница) предусматривает разработку билля о правах для Северной Ирландии. |
It does not matter, since one is a Friday and the other is a Monday morning, so it does not make much difference. |
Это не имеет большого значения, поскольку первый день - это пятница, а второй - утро понедельника. |
It'll be a regular Friday, and you'll be in the exact same position you were in before. |
Будет обычная пятница, и ты будешь все там же, где была до этого. |
Why are you here Friday, what do you want? |
Почему ты здесь, Пятница, чего ты хочешь? |
And, you know, I remember that it was a Friday, so the till was full and... the guy ran. |
И, вы знаете, я запомнила то, что это была пятница, поэтому касса была полная и... парень убежал. |
Article 190 of the Labour Code specifies the following paid public holidays: 1 January; the Thursday, Friday and Saturday of Holy Week; 1 May; 6 August; 15 September; 2 November; and 25 December. |
Что касается выходных (праздничных) дней, то в статье 190 Трудового кодекса устанавливаются следующие оплачиваемые государственные праздники: 1 января; четверг, пятница и суббота Страстной недели; 1 мая; 6 августа; 15 сентября; 2 ноября и 25 декабря. |
Today the regional TV gives out in an ether various programs on social and economic and cultural subjects in volume of 7 hours per week (Thursday, Friday, Saturday and Sunday) on TV channel UzTV - 2. |
Сегодня областное телевидение выдает в эфир различные телепередачи на социально-экономическую и культурную тематику в объеме 7 часов в неделю (четверг, пятница, суббота и воскресенье) по телеканалу УзТВ - 2. |
Now, next Friday come, I didn't get the rent |
Сейчас наступила следующая пятница и я не заплатил за аренду |
I know it's Friday. Watching the football? |
Внимательнее, Уодсорт! Я знаю, что сегодня пятница. |
It's Friday, and you're watching sig play computer solitaire? |
Сегодня пятница, а ты смотришь, как Сиг раскладывает пасьянс на компе? |
His feature film credits include Spike Lee's Clockers, In Too Deep, Lockdown, Doing Hard Time and Breaking Point, but is best known for his role as "Tyrone" in Next Friday. |
Снялся в таких художественных фильмах, как Clockers, Ride, In Too Deep, Lockdown, Doing Hard Time и Breaking Point, но больше всего он известен своей ролью Тайрона в комедии Следующая пятница. |
Commercials for Lucky Strike cigarettes featured tobacco auctioneers, and their phrase "Sold American!" made its way into the 1940 film His Girl Friday. |
В рекламных роликах сигарет Лаки Страйк играют табачные аукционисты, их фраза «Sold American!» попала в фильм 1940 года «Его девушка пятница». |
Whereas for the day Wednesday, the actual day is three days, namely Friday, Saturday and Sunday. |
В то время как в течение дня среды, фактическое день З дня, а именно пятница, суббота и воскресенье. |
Friday, August 01, on Nov. 8, was held an international flea market on Sundays and many customers have you seeing you were able to exit safely. |
Пятница, 1 августа, на 8 ноября, был проведен международный блошиный рынок по воскресеньям, и многие клиенты у вас, что Вы смогли, чтобы выйти благополучно. |
Comin' to you this beautiful Friday, October 27. |
[Радио] "Сегодня пятница, 27 октября." |