Английский - русский
Перевод слова Fresh
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "Fresh - Новый"

Примеры: Fresh - Новый
Wanted a fresh set of eyes on the Ripper case. Хотела, чтобы кто-то новый взглянул на дело Жнеца.
We support a modest increase in membership and a fresh look at the institution as a whole. Мы поддерживаем незначительное увеличение членства и новый взгляд на роль этого института в целом.
It was inevitable that measures would be taken to react to this fresh offensive. Этот новый акт агрессии неминуемо должен был вызвать соответствующие ответные действия.
President Chirac (interpretation from French): I expect our special session to give fresh worldwide impetus to the war on drugs. Президент Ширак (говорит по-французски): Я надеюсь, что наша специальная сессия придаст войне с наркотиками новый всемирный импульс.
He suggested that a fresh approach be adopted. З. Он предлагает использовать новый подход.
The Oslo tripartite summit early this month has certainly given a fresh impetus to this process. Проведенная в начале этого месяца в Осло трехсторонняя встреча на высшем уровне несомненно придала новый импульс этому процессу.
The successive constitutional amendments of 1992 and 1996 gave fresh impetus to institutional development in Morocco. Последовательное внесение поправок в Конституцию в 1992 и 1996 годах дало новый импульс развитию институциональной системы Марокко.
EU members thereby hope to inject fresh momentum into the negotiations in Geneva. Тем самым члены ЕС надеются придать новый импульс переговорам в Женеве.
This might have provided a fresh impetus to our work. Это позволило бы придать новый импульс нашей работе.
The Trusteeship Council should not be hastily destroyed, but given a fresh mandate. Не нужно торопиться с упразднением Совета по Опеке, но следует поручить ему новый мандат.
The progress made by the Ivorian parties in recent weeks has given fresh impetus to the peace process. Прогресс, достигнутый сторонами в Кот-д'Ивуаре в последние недели, придал новый стимул мирному процессу.
Let us give fresh impetus to this policy. Давайте придадим новый импульс этой политике.
Today it is urgent that we give fresh impetus to the process of negotiation and give a clear sign of hope to the peoples concerned. Сегодня настоятельно необходимо придать новый импульс процессу переговоров и дать заинтересованным народам четкий обнадеживающий знак.
In November 2007, the Annapolis conference gave fresh momentum to the peace process. Состоявшаяся в Аннаполисе в ноябре 2007 года конференция придала новый импульс мирному процессу.
I welcomed this move as a major development that could provide fresh momentum to the confidence-building and national reconciliation process. Я приветствовал этот шаг как важное событие, которое может придать новый импульс процессу укрепления доверия и национального примирения.
It should be turned to advantage so as to give fresh impetus to the peace process. Это событие необходимо обратить в преимущество, чтобы дать новый стимул мирному процессу.
They will bring their compassion and a fresh outlook to their work. Женщины смогут привнести их чувство сострадания и новый взгляд в эту работу.
Our new English teacher is fresh from college. Наш новый учитель английского только что окончил колледж.
Mobility allowed staff to benefit from new experiences and gain fresh insights, and helped improve morale and performance. Мобильность позволяет сотрудникам приобрести новый опыт и свежий взгляд на вещи, а также способствует улучшению морального духа и повышению качества работы.
Since we are starting fresh, the thought is that new leadership would be good for morale. Мы начинаем всё сначала, поэтому и руководитель должен быть новый.
You can start that fresh pot of coffee right now. А Вы можётё начать распаковывать новый пакёт кофё - прямо сейчас.
Just trying out a new recipe, making huevos rancheros with chorizo and home fries with fresh pico de gallo. Пробую новый рецепт, делаю начос с колбасой и пироги со свежим салатом.
The new approach does not mean that fresh investigations have ceased. Новый подход не означает прекращение новых расследований.
Enlargement should also give fresh impetus to policies to tackle deep-seated structural impediments and reverse sagging income prospects. Расширение должно также дать политикам новый стимул заняться решением проблемы укоренившихся структурных преград и полностью изменить покосившиеся перспективы дохода.
We have taken a new ship, have fresh supplies. Мы захватили новый корабль, пополнили припасы.