Английский - русский
Перевод слова Fresh
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "Fresh - Новый"

Примеры: Fresh - Новый
We expect fresh impetus for future Council action. Мы надеемся на то, что будущей деятельности Совета будет придан новый импульс.
A fresh approach was needed, where environmental sustainability complemented rather than opposed development. Необходим новый подход, в рамках которого экологическая устойчивость скорее дополняет развитие, а не противостоит ему.
The upcoming visit of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Navanethem Pillay, will give fresh impetus to Algeria's relations with the agency. Предстоящий визит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека придаст новый импульс двусторонним отношениям.
We trust they will bring new ideas and fresh impetus to the NPT review process. Мы надеемся, что они привнесут новые идеи и придадут новый импульс для процесса рассмотрения действия ДНЯО.
The change in administration in March 2013 brought along fresh impetus towards the advancement of human rights in Malta. Смена правительства в марте 2013 года дала новый толчок процессу укрепления прав человека на Мальте.
The bill will provide the action of CNDH with a fresh impetus and renewed credibility. Этот законопроект придаст новый импульс и повысит доверие к деятельности НКПЧ.
One of them fresh insurance fellas, ma'am. Да какой-то новый страховой агент, мэм.
That box upstairs... that's fresh river pickings. Она была коробка на новый приобретения на берегу реки.
I don't feel like cutting into a fresh ham. Не хочу начинать новый кусок ветчины.
And he was so grateful to me for providing this fresh experience. И он очень благодарен за предоставленную возможность получить новый опыт.
Well, yes, I have a fresh one. Ну да, у меня есть новый.
But I did get a fresh number... Но я достал новый номер телефона...
Moreover, such a conference could provide a fresh impetus to efforts to complete the draft comprehensive convention. Кроме того, такая конференция могла бы придать новый импульс усилиям по завершению работы над проектом всеобъемлющей конвенции.
Recognizing the need for a fresh approach, governments joined together under the UNCCD to promote effective action through local programs and international partnerships. С учетом необходимости выработать новый подход правительства объединили усилия в рамках КБО с целью способствовать принятию эффективных мер на основе местных программ и международных партнерских отношений.
(b) New initiatives and opportunities have given a fresh impetus in some cases to the implementation of SRAPs. Ь) новые инициативы и возможности позволили придать новый импульс процессу реализации некоторых СРПД.
We are confident that that will provide fresh impetus for our collaborative endeavours. Мы уверены в том, что это придаст новый импульс нашим совместным усилиям.
The Security Council's adoption of resolution 1566 (2004) had lent fresh impetus to the battle against terrorism in emergency situations. Принятие Советом Безопасности его резолюции 1566 (2004) дало новый импульс борьбе с терроризмом в чрезвычайных ситуациях.
To that end, a fresh approach was needed to the recruitment, preparation and retention of staff. В этой связи должен применяться новый подход к набору, подготовке и удержанию сотрудников.
It will provide an ongoing source of fresh financing without impeding the development of air transport. Этот шаг позволит обеспечить новый и постоянный источник финансовых средств без ущерба для развития воздушного транспорта.
But we look forward to working with the coordinator on AVMs, who has brought a fresh approach to the subject. Однако мы готовы к работе с координатором по ПТрМ, который привнес новый подход к этой теме.
We believe that the new Secretary-General should give fresh impetus, strength and direction to the Department for Disarmament Affairs. Мы полагаем, что новый Генеральный секретарь должен придать новый импульс, силы и направленность деятельности Департамента по вопросам разоружения.
The international community must bridge the various divides so that a fresh phase of fruitful negotiations could be launched. Международное сообщество должно устранить различные расхождения во мнениях, с тем чтобы можно было начать новый этап плодотворных переговоров.
The promising developments of the past year have shown that there is fresh momentum in support of Africa's development. Обнадеживающие события прошлого года показали, что поддержка развитию Африки получила новый импульс.
This meeting will give fresh impetus to the development of economic cooperation between Russia and China over the long term. На этой встрече будет дан новый импульс развитию экономического сотрудничества между Россией и Китаем на длительную перспективу.
The Conference also approved a fresh set of questionnaires on the implementation of more provisions of the Convention and the Protocols. Конференция также одобрила новый набор вопросников об осуществлении других положений Конвенции и протоколов.