Fresh impetus had been given to interreligious dialogue since 2012, when the Government had convened a Committee for Interreligious Dialogue. |
Межрелигиозному диалогу был придан новый импульс в 2012 году благодаря созданию правительством Комитета по вопросам межрелигиозного диалога. |
Fresh momentum, new policies and stronger institutions emerged from a series of regional and subregional conferences on literacy. |
Региональные и субрегиональные конференции по вопросам грамотности придали усилиям в этой области новый импульс и привели к разработке новых мер и укреплению соответствующих институтов. |
Fresh impetus had been given to the work on disappearances by a message from the President of the Chechen Republic, Mr. Kadyrov, announcing the setting-up of an interdepartmental group on the problem. |
Новый импульс работе по проблеме исчезновений дало послание президента Чеченской Республики г-на Кадырова, объявившего о создании межведомственной группы по этому вопросу. |
Want a fresh one? |
Нужен новый? - Нет. |
There's a fresh can of Febreze down there. |
Здесь новый балончик освежителя воздуха. |
Someone gave it a fresh coat. |
Кто-то придал ему новый облик. |
Let us find a fresh approach. |
Давайте же отыщем новый подход. |
A fresh look at history. |
Новый взгляд на историю. |
And to start fresh tomorrow. |
И начать новый день завтра. |
There is a fresh, white billboard. |
Есть новый белый рекламный щит. |
I forgot how exciting the first day of school can be... a new fall wardrobe, fresh fact that Gossip Girl isn't around to stir up trouble only makes it that much more perfect. |
я забыла, каким волнующим может быть первый учебный день новый осенний гардероб, новая обувь и тот факт, что Сплетницы нет где-то рядом, чтобы создавать проблемы только делает его гораздо лучше |
Fresh and clear ideas are needed to address the needs and challenges of developing countries, in particular LDCs, as they graduate from every step of the development process. |
Нужны оригинальные идеи и ясные представления для учета потребностей и задач развивающихся стран, в частности НРС, по мере того, как они выходят на каждый новый этап в процессе развития. |
FRESH OUT OF REHAB, MY MAN, THE ONE, THE ONLY. |
Свежий, новый, первый и единственный. |
I'll make us a fresh batch. |
Я сварю новый кофе. |
"Fresca Gets a Fresh New Look". |
«ГКЧП - новый взгляд». |
I'll probably brew a fresh pot. |
Скорее всего заварю новый. |
What fresh hell is this? |
Что это за новый ад? |
You should put on a fresh suit. |
Ты должен надеть новый костюм. |
Shall I make a fresh pot? |
Хотите, я сварю новый? |
What the hell is a fresh kid? |
Что ещё за новый ребёнок? |
No, I'll make a fresh pot. |
Нет, я заварила новый. |
RUF has engaged in fresh recruitment of children. |
ОРФ осуществляет новый призыв детей. |
Let us forge a fresh consensus. |
Давайте же выкуем новый консенсус. |
The Initiative took a fresh and action-oriented approach to counter-proliferation efforts. |
В рамках этой инициативы осуществляется новый и ориентированный на принятие конкретных мер подход к усилиям по противодействию распространению ядерного оружия. |
A picture of a 'found situation' that features strong human interest element, or a fresh view of an everyday scene. |
Фото «найденной ситуации», которое описывает элемент сильного человеческого интереса к чему-то, или новый взгляд на что-то обычное. |