Английский - русский
Перевод слова Fresh
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "Fresh - Новый"

Примеры: Fresh - Новый
At this time we can offer fresh cedar nut oil. В преддверии Женского Дня с удовольствием представляем новый фильм Школы Своего Дела "Тайский Массаж".
We meet this week to energize a fresh drive forward. Мы собрались здесь на этой неделе для того, чтобы придать новый импульс нашему движению вперед.
In the post-cold-war era, new attitudes and approaches have emerged, bringing fresh impetus to the long-dormant disarmament scene. В эпоху после окончания "холодной войны" разрабатываются новые позиции и подходы, что придает новый стимул процессу разоружения, в котором долгое время не отмечалось прогресса.
This gave a fresh political impetus to the Organization's work and, at the same time, was an indication of the course of its institutional development. Это придало работе Организации новый политический импульс и одновременно стало отражением пути ее институционального развития.
Mr. Van Hoyten is to consider for us a new management... of the grounds in an entirely fresh approach. Мистер Ван Хойтен должен помочь нам переустроить поместье на совершенно новый лад.
We want a fresh layout, as the current one is starting to show its age. Мы хотим, чтобы новый дизайн был актуальным и отражал наш немалый возраст.
We'll get a new one, a fresh bowl. Мы купил новый. Свежий.
Someone new, someone fresh. Нужен кто-то новый, свежая плоть.
UNCTAD XI had brought a fresh vision and a new emphasis in favour of LDCs. Вопросы развития и важные экономические вопросы всегда являлись сердцевиной прений в ЮНКТАД. ЮНКТАД ХI привнесла свежий взгляд и новый акцент на интересах НРС.
What we're looking for is a new, fresh voice... that'll wake up the people and harness their frustrations. Нам нужен новый, свежий голос, который пробудит и ободрит людей.
The special session of the General Assembly should lead to the renewal of the Rio commitments and give fresh political impetus to the sustainable development process. Проведение специальной сессии Генеральной Ассамблеи должно позволить подтвердить Рио-де-Жанейрские обязательства и придать новый политический стимул процессу устойчивого развития.
If the overall objective of harmonizing procurement throughout the system was to be realized, there was a clear need for fresh expertise at the D-2 level to direct operations. Для достижения общей цели согласования закупочной деятельности в масштабах системы явно необходим новый специалист в должности класса Д-2 для руководства операциями.
In December 2007, Defence Secretary Des Browne agreed to conduct a fresh report into the crash. В декабре 2007 года министр обороны Дес Браун (англ. Des Broune) согласился составить новый доклад о катастрофе.
The Federal Reserve's bailout of the financial system is unlikely to stand up unless banks find fresh capital, and lots of it. Вывод финансовой системы из кризиса Федеральной Резервной Системой вряд ли окажется эффективным, если банки не найдут новый капитал и в большом количестве.
It would be unfortunate if, at this fateful juncture in history, the Middle East were allowed relapse into a fresh, vicious cycle of violence and chaos. Было бы прискорбно, если бы на этом судьбоносном этапе истории Ближний Восток был снова ввергнут в новый зловещий виток насилия и хаоса.
It should be the time for fresh thinking "outside the box" to address non-compliance concerns in an effective manner. В целях эффективного решения вопроса несоблюдения мы должны продемонстрировать новый подход в ходе этой Конференции, выходящий за рамки обычных представлений.
VIENNA - US President Barack Obama has injected fresh momentum into efforts - stalled for a decade - to bring about nuclear disarmament. ВЕНА - Американский президент Барак Обама дал новый импульс, направленный на ядерное разоружение, тем усилиям, которые буксуют уже многие десятилетия.
This session provides an exceptional opportunity to inject fresh impetus into the work of the United Nations Conference on Environment and Development, which set up a new global alliance for development. Проведение этой сессии представляет в наше распоряжение исключительно важную возможность придать новый импульс процессу, который был начат на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию и который привел к созданию нового глобального союза во имя развития.
Corrective measures must therefore be taken if we wish to lend fresh momentum to the implementation of UN-NADAF, an Agenda that had given rise to such high hopes. Поэтому необходимо принять меры по исправлению этого положения, если мы стремимся к тому, чтобы дать новый импульс осуществлению Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке, Программы, которая породила столько надежд.
In the winter of 1988, a fresh bout of ethnic cleansing began as the culmination of a deliberate policy to destroy all trace of the very existence of Azerbaijanis in Armenia. Зимой 1988 года начался новый виток этнической чистки, ставший апофеозом политики целенаправленного уничтожения следов самого присутствия азербайджанцев в Армении.
The fresh approach initiated by the President of the General Assembly at its fifty-eighth session has, to some extent, injected life back into the debate by focusing on key elements of the reform. Новый подход, примененный Председателем Генеральной Ассамблеи на пятьдесят восьмой сессии, в некоторой степени активизировал прения, сосредоточив усилия на ключевых элементах реформы.
David Atchoarena observed that the meeting would be the occasion to give fresh impetus to the work of the Joint Expert Group four years away from the target date of achieving "Education for All" goals. Давид Атчоарена отметил, что это совещание позволит придать новый импульс работе Объединенной группе экспертов за четыре года до конечного срока достижения целей инициативы "Образование для всех".
The essays are: "Beowulf: the Monsters and the Critics" looks at the critics' understanding of Beowulf, and proposes instead a fresh take on the poem. Представлены следующие статьи: «Беовульф: Чудовища и Критики» рассматривает отношение критиков к Беовульфу и предлагает новый взгляд на это произведение.
If you want a fresh challenge and have the drive to improve the service we provide, find out more about our career opportunities. Если Вам необходим новый вызов, если Вы желаете принять участие в усовершенствовании наших продуктов, тогда узнайте больше о перспективах карьерного роста в ЗАО "КРЕДИТ ЕВРОПА БАНК".
However, even as a new spirit of cooperation was emerging, certain regions were being ravaged by fresh conflicts. Однако, в то время как в мире устанавливается новый дух сотрудничества, в некоторых районах разгораются новые конфликты.