Английский - русский
Перевод слова Fresh

Перевод fresh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свежий (примеров 540)
Her administration would mark a fresh departure from the country's troubled recent past. Ее администрация ознаменует свежий отход от беспокойного недавнего прошлого страны.
New standards for chanterelles and fresh chili peppers Новые стандарты на лисички и свежий красный стручковый перец
Afghanistan's President Hamid Karzai has stepped up international fundraising efforts in recent weeks, seeking a fresh package of military and reconstruction aid from the United States, together with stronger strategic guarantees. Президент Афганистана Хамид Карзай прилагает в последние несколько недель дополнительные усилия по мобилизации международных средств, стремясь получить свежий пакет военной помощи, а также помощи на восстановление от Соединенных Штатов, наряду с более твердыми стратегическими гарантиями.
Their fresh and unprejudiced approach might help us to see certain issues in a different light and suggest new solutions to questions which we have unsuccessfully grappled with in the past. Их свежий и непредвзятый подход помог бы нам увидеть определенные проблемы в ином свете и предложить новые решения для тех вопросов, которыми мы безуспешно занимались в прошлом.
At the same time, we need a fresh approach where coherence is found through issue-based alliances and coalitions and in which United Nations agencies, singly or in groups, fully exploit their potential. В то же время нам нужен свежий подход, при котором слаженность достигается через тематические альянсы и коалиции, а учреждения Организации Объединенных Наций поодиночке или в группах полностью используют свой потенциал.
Больше примеров...
Новый (примеров 530)
This achievement gave fresh impetus to the Commission's work. Это достижение придало работе Комиссии новый импульс.
The Group of 77 and China was requested to rethink the draft resolution and take a fresh approach. Предлагается, чтобы Группа 77 и Китай переосмыслили проект резолюции, применив новый подход.
The outcome document adopted at that meeting had provided fresh political impetus as well as guidance on how to achieve the MDGs by the target date of 2015. Принятый на данном заседании итоговый документ дает новый политический стимул и ориентиры для достижения ЦРТ к намеченному на 2015 году сроку.
Pakistan had suggested that if the scope of the work of the Group of Experts needed to be expanded, a fresh mandate should be sought from the General Conference of the International Atomic Energy Agency (IAEA). Пакистан предложил, чтобы в случае необходимости расширения сферы деятельности Группы экспертов у Генеральной конференции Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) был запрошен новый мандат.
We'll get a new one, a fresh bowl. Мы купил новый. Свежий.
Больше примеров...
Пресной (примеров 35)
Due to the tidal dynamics and the transition from fresh to salt water, a variety of ecosystems with a rich variety of plants and animals was found along the estuary. Вследствие приливной динамики и перехода от пресной к соленой воде вдоль устья располагаются различные экосистемы с богатым разнообразием растений и животных.
The degradation of natural resources such as land, fresh and marine waters, forest and biodiversity threatens the livelihood of many people, but especially the poor. Деградация таких природных ресурсов, как земельные ресурсы, ресурсы пресной и морской воды, лесов и биоразнообразия, подвергает угрозе источники средств к существованию многих людей, в первую очередь неимущих.
The programmes should apply to local air pollution, long-range transboundary air pollution, fresh and marine water pollution and the release of greenhouse gases. Эти программы должны охватывать загрязнение воздуха на местном уровне, трансграничное загрязнение воздуха на большие расстояния, загрязнение пресной и морской воды, а также выбросы парниковых газов.
(b) Ready access to clean, fresh drinking water for domestic use and good-quality water for crops; Ь) свободный доступ к чистой пресной питьевой воде для использования в быту и к качественной воде для полива урожая;
The United Nations Development Programme, the World Bank and other United Nations entities collaborate closely and seek complementarity in support of management of transboundary fresh and marine water resources. Программа развития Организации Объединенных Наций, Всемирный банк и другие подразделения Организации Объединенных Наций тесно сотрудничают и стремятся обеспечить взаимодополняемость деятельности в поддержку рационального использования трансграничных ресурсов пресной и морской воды.
Больше примеров...
Чистый (примеров 22)
Here, Brittany, take another pencil and a fresh piece of paper, and try again. Вот, Бритни, возьми другой карандаш и чистый лист бумаги, и попробуй снова.
But when you get up tomorrow, you take a fresh page, you put it in your typer, and you start a new one, one that hues closer to the tone of the movie. Но, когда проснёшься завтра утром, ты возьмёшь чистый лист, заправишь его в машинку и начнёшь писать новый.
Fresh country air and waterside residence make for a wonderful relaxing opportunity to rest and get away from it all. Чистый лесной воздух и вода гарантирует отличный отдых с детьми. Любителям старины обеспечена экскурсия к развалинам старинного Кокнесенского замка.
The Aglaia hotel is situated near Varna on the main road E87 Varna - Golden Sands, where clean mountain air combines with a fresh sea breeze. Отель Aglaia расположен недалеко от Варны на главной автомагистрали E87 Варна - Золотые Пески, где чистый горный воздух сочетается со свежим морским бризом.
The air is sweet, my eyes feel fresh, and no one's here. Чистый воздух, глаза отдыхают, вокруг ни души.
Больше примеров...
Свежесть (примеров 30)
Gamesradar praised the inventive and well-balanced puzzle design, gorgeous visuals and beautiful environments providing a fresh and charming experience on the platformer genre. GamesRadar высоко оценил изобретательные и хорошо сбалансированные головоломки, великолепное визуальное исполнение и красивые пейзажи, привносящие свежесть и чарующие ощущения в жанр платформера.
I want fresh, fresh, fresh. Мне нужна свежесть, свежесть, свежесть.
Trying to keep it fresh. (Three thuds) Мы пытаемся сохранить свежесть.
Fresh as the day it was made. Хранит свежесть с первого дня.
"Polar Fresh Mints will give your breath an A-plus too." "Морозная мятная свежесть вашего дыхания".
Больше примеров...
Пресная (примеров 7)
The water quality of the river is considered to be fresh. По степени минерализации вода реки оценивается как пресная.
The uniqueness of it is that one part of the lake is fresh, and the other salty. Уникальность его заключается в том, что одна часть озера пресная, а другая соленая.
Water in the western part is nearly fresh, with the content of total dissolved solids about 0.74 g/L, and cloudy (visibility 1 m); it is used for drinking and industry. Вода западной части озера почти пресная (минерализация составляет 0,74 г/л) и более мутная (прозрачность - 1 м), используется для питьевого и промышленного снабжения.
Only 3 percent of the water on our planet is fresh. Пресная вода составляет всего З% от общих запасов воды на нашей планете.
In Aruba, it was freshwater, but in Mr. Isaacs' case, it was a combination of fresh and saltwater. В Аруба это была пресная вода, но в случае Айзека, это была смесь пресной и морской воды.
Больше примеров...
Свеженький (примеров 13)
He keeps his fingers to himself, and he's always minty fresh. Он держит пальцы при себе, и всегда свеженький.
Let me get you fresh one. Дай-ка предоставлю тебе свеженький.
That's why he's needing fresh. Поэтому ему нужен свеженький.
In any case, this batch is as fresh as they come. В любом случае, этот выводок совсем свеженький.
Fresh and young for you to take his virginity. Молодой, свеженький и невинный.
Больше примеров...
Пресных (примеров 15)
Of the 42 species of fish found in the country's fresh waters, half have arrived by natural colonisation and half by human introduction. В пресных водах отмечается 42 вида рыб, половина из которых появилась в результате естественной колонизации, и половина - в результате интродуцирования человеком.
Total abstraction from fresh surface water Общий забор пресных поверхностных вод
An official Irish source gives a total length of 360.5 km (224.0 mi) (being 258.1 km fresh and 102.1 km tidal). Официальный ирландский источник сообщает общую длину 360,5 км (сумма из 258,1 км пресных вод и ещё 102,1 км приливных).
The maximum permissible value of BOD5 pursuant to EC Council Directive (78/659/EEC) on the quality of fresh waters needing protection or improvement in order to support fish life is 3mg/l of O2 for salmonid waters and 6mg/l of O2 for cyprinid waters. Предельно допустимая величина БПК5, согласно положениям Директивы Совета ЕС (78/659/ЕЕС) о качестве пресных вод, нуждающихся в охране или улучшении с целью защиты рыбной популяции, составляет 3 млг/л О2 для лососевых водоемов и 6 мг О2/литр для карповых водоемов.
The fish living in fresh reservoirs is dangerous of helminthic infection. С точки зрения глистного заражения опасной является рыба, обитающая в пресных водоемах.
Больше примеров...
Пресные (примеров 8)
Poverty and water: The degradation of natural resources such as fresh and marine waters threatens the livelihood of many people, and in particular the poor. Нищета и водные ресурсы: деградация таких природных ресурсов, как пресные и морские воды, создают для многих людей, особенно неимущих, угрозу с точки зрения обеспечения их средств к существованию.
Pakistan is currently planning the implementation of strict regulatory measures to prevent the intrusion of saline water into fresh groundwater. 16 В Пакистане в настоящее время разрабатываются планы введения в действие строгих регламентирующих мер для предотвращения попадания засоленных вод в пресные подземные воды 16/.
Some groups are thought to have been fresh water-dwelling. Предполагается, что вид населял пресные воды.
Robotic fish will be released into fresh and salt waterways as part of a trial to detect pollution, which will be conducted in the port of Gijon, in northern Spain. Как часть испытаний по обнаружению загрязнения, которые пройдут в порту Хихон на севере Испании, будет осуществлен выпуск в пресные и соленые водные пути рыбоподобных роботов.
For the last 10 years, 10 kinds of mineral reserves have been exploited in Lithuania. Underground fresh and mineral water, limestone, dolomite, gaize, clay, sand, gravel, peat, sapropel and oil. В течение последних 10 лет в Литве осуществлялась добыча десяти видов минерального сырья, включая подземные пресные и минеральные воды, известняк, доломит, опоку, глину, песок, гравий, торф, сапропель и нефть.
Больше примеров...
Свежевыжатый (примеров 13)
Cappuccino for the gentleman, fresh orange juice for the lady. Каппучино для джентльмена, свежевыжатый апельсиновый сок для леди.
Pour tequila, Cointreau and fresh pressed, double strained lime juice. Влейте в шейкер текилу, свежевыжатый и процеженный сок лайма и куантро.
This looks like some fresh juice. Это похоже на свежевыжатый сок.
You squeezed fresh juice? Ты сделал свежевыжатый сок?
A properly make Tequila Sunrise Cocktail - with good tequila (like Jose Cuervo Classico - one of the best mixto that I taste), fresh pressed orange juice and quality grenadine - is excellent drink. It has so sweet fruit citrus taste with great tequila notes. При надлежащем качестве приготовления - хорошая текила (например, Jose Cuervo Classico - на мой взгляд лучший миксто), свежевыжатый апельсиновый сок, хороший гранатовый гренадин - Текила Санрайз очень неплохой сладкий и фруктовый летний коктейль.
Больше примеров...
В свежем виде (примеров 20)
It is good to use fresh, for processing, and long-term storage. Прекрасно подходит для употребления в свежем виде, переработки и длительного хранения.
Its production is mainly destined for dehydrating, with a small amount consumed fresh. Выращивается в основном для последующей дегидрации, объем потребления в свежем виде невелик.
Most marketed fish is fresh fish, but it is the most expensive to trade and especially to transport. Хотя большая часть рыбы и продается в свежем виде, ее реализация и особенно торговля обходятся дороже всего.
To be supplied fresh to the consumer, plums for industrial processing being excluded. поставляемые в свежем виде потребителю и не предназначенные для промышленной переработки.
Plain coconut water has long been a popular drink in tropical countries, where it is available fresh, canned, or bottled. Кокосовая вода является популярным напитком в тропических странах, где она доступна в свежем виде, а также в банках или бутылках.
Больше примеров...
Fresh (примеров 54)
Along with the three other members of Bad Company, Fresh founded the record label BC Recordings, as well as the website Dogs on Acid. Вместе с тремя членами Bad Company, Fresh создаёт музыкальный лейбл BC Recordings, а также веб сайт Dogs On Acid.
In an interview with Pure Fresh on September 23, 2014, Urie stated that he had already thought about ideas on the fifth studio album; however, he was not sure if it would be a Panic! at the Disco album, or a solo album. В интервью для Pure Fresh 23 сентября 2014 года Брендон Ури сказал, что у него есть идеи насчет пятого альбома, но он не уверен, будет ли это его сольный альбом, или же альбом Panic!
In October of the same year, he was chosen to present a capsule collection as part of GenArt's Fresh Faces in Fashion New York 2001. В октябре того же года он был выбран для представления краткой коллекции как участник GenArt's Fresh Faces in Fashion New York 2001.
Ramona and Beezus was awarded a "Certified Fresh" from Rotten Tomatoes, nominated for a Teen Choice Award for Selena Gomez, and Won the Young Artist Award for Best Actress of 2010 for Joey King. «Рамона и Бизус» удостоился звания «Certified Fresh» от «Rotten Tomatoes», тогда как Селена Гомес была номинирована на премию «Teen Choice Awards», а Джоуи Кинг в 2010 году стала лауреатом премии «Молодой актёр» за лучшую женскую роль.
Doug E. Fresh & The Get Fresh Crew - D.E.F. Òåêñò ïåñíè Doug E. Fresh & The Get Fresh Crew - D.E.F.
Больше примеров...
Фреш (примеров 20)
Our company developed the the Fresh Style beauty salon interior design. Наша компания разработала дизайн интерьера салона красоты «Фреш Стайл».
Farm Fresh for, consider accepting your order with any other product. Фарм Фреш для, рассмотреть вопрос о принятии заказа с любым другим продуктом.
Although not the best track on the disc, I decided to post "Fresh," the first single and video released by the band to promote the new album for two reasons. Хотя это и не лучший трек на диске, я решил разместить "Фреш", первый сингл и видео выпустила группой для рекламы нового альбома по двум причинам.
The first wave of the trap sound was influenced by earlier Southern producers such as Lil Jon, Mannie Fresh and DJ Paul. Первая волна трэп-звука создавалась под впечатлением от ранних южных продюсеров, таких как Лил Джон, Мэнни Фреш и Диджей Полruen.
It's possible also to include fresh juices in your ration - carrot, carrot-apple, pumpkin, or drinks with high content of vitamin C - apple-lemon, or grapefruit fresh, offers Alexandra Kyrylenko. Но здесь стоит учитывать кислотность желудка. Выпив такой фреш натощак и с высокой кислотностью - можно заработать только эрозийный гастрит и ничего больше.
Больше примеров...
По-новому (примеров 136)
Face-to-face conversations will help you to take a fresh look at yourself and your life. Разговоры тет-а-тет помогут вам посмотреть на себя и на свою жизнь по-новому.
I also believe that we should take a fresh look on how we organize our work. Я также считаю, что нам следует по-новому взглянуть на то, как организовать нашу работу.
The establishment of the new African Union allows the opportunity for a fresh look at these structures and processes. Создание нового Африканского союза позволяет по-новому взглянуть на эти структуры и процессы.
The globalization of the world economy and the growing complexity of social issues will require, however, that at some stage we take a fresh look at the structure and functions of this United Nations body. Глобализация мировой экономики и возрастающая сложность социальных проблем потребуют, однако, чтобы на определенном этапе мы по-новому посмотрели на структуру и функции данного органа Организации Объединенных Наций.
As Aung Min said in March before a meeting in New York, the current Government was cognizant that it would have to look at the demands for regional autonomy for ethnic nationalities and considerations of power-sharing and resource-sharing from a fresh and altered perspective. Как заявил Аун Мин на встрече в Нью-Йорке, состоявшейся в марте, нынешнее правительство понимает, что ему придется по-новому подойти к требованиям относительно региональной автономии для этнических национальностей и учесть необходимость в разделе полномочий и ресурсов.
Больше примеров...