Английский - русский
Перевод слова Fresh

Перевод fresh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свежий (примеров 540)
I think that we need to take a fresh look at this gamut of issues. Мне кажется, нам нужно бросить свежий взгляд на этот круг вопросов.
You tell me there's fresh coffee in here. Скажи, что мне там ждет свежий кофе.
Changing the culture of impunity demands a fresh outlook as well as strengthened mechanisms and measures from the world community. Для ликвидации культуры безнаказанности необходимы свежий подход и укрепление используемых международным сообществом механизмов и мер.
I just want fresh eyes. Просто мне необходим свежий взгляд.
Fresh chocolates are on special while they last. Свежий шоколад по специальной цене.
Больше примеров...
Новый (примеров 530)
We have taken a new ship, have fresh supplies. Мы захватили новый корабль, пополнили припасы.
Since 26 January 2001, when he was formally appointed President of the Republic, His Excellency Joseph Kabila has fulfilled his solemn undertaking to revive the peace process by placing fresh emphasis on the Lusaka Agreement. 26 января 2001 года в связи со своим выдвижением на пост президента Демократической Республики Конго Его Превосходительство Жозеф Кабила дал торжественное обещание продвинуть мирный процесс, придав новый импульс осуществлению Лусакского соглашения.
In December 2007, Defence Secretary Des Browne agreed to conduct a fresh report into the crash. В декабре 2007 года министр обороны Дес Браун (англ. Des Broune) согласился составить новый доклад о катастрофе.
The blurb said that the author of the story is a new fresh voice... who had something new to say. В рекламе говорилось, что автор - новый талант,... которому есть что сказать.
I'm schmoozing Dennis Feinstein so I can pitch him my new cologne, "Tommy Fresh." Я буду пудрить мозги Дэнису Файнстину, может смогу ему втюхать мой новый аромат: "Свежачок от Томми".
Больше примеров...
Пресной (примеров 35)
How did you - the question is now, what kind of water did he drown in - fresh or salty? Откуда вы... Вопрос теперь, в какой воде он утонул, в пресной или соленой?
The United Nations Development Programme, the World Bank and other United Nations entities collaborate closely and seek complementarity in support of management of transboundary fresh and marine water resources. Программа развития Организации Объединенных Наций, Всемирный банк и другие подразделения Организации Объединенных Наций тесно сотрудничают и стремятся обеспечить взаимодополняемость деятельности в поддержку рационального использования трансграничных ресурсов пресной и морской воды.
Young and juvenile sharks are found in fresh, brackish, and salt water (salinity ranging from 2 to 36 ppt), whereas adults have only been found in marine environments. Молодых акул находятся в пресной, солоноватой и солёной воде (соленость 2-36‰), в то время как взрослые обитают в море.
With mother nature as his guide, he adapts from saltwater to fresh and moves from the oceans to the rivers to take the most important journey of his life... the return home. Ведомый матушкой-природой, он адаптируется от солёной воды к пресной и движется из океанов в реки ради важнейшего в его жизни путешествия - возвращения домой.
Little larvae hatch out in fresh feed on other little things. В пресной воде выводятся личинки.
Больше примеров...
Чистый (примеров 22)
Various medicinal resources, curative mud, ozokerite, fresh mountain air and favorable climate contribute to invigoration and treatment of children and adults. Разнообразные целебные источники, лечебные грязи, озокерит, чистый горный воздух и благоприятный климат способствуют лечению и оздоровлению взрослых и детей.
Fresh country air and waterside residence make for a wonderful relaxing opportunity to rest and get away from it all. Чистый лесной воздух и вода гарантирует отличный отдых с детьми. Любителям старины обеспечена экскурсия к развалинам старинного Кокнесенского замка.
Stronger, fresh, uncut. Сильнее, свежий, чистый.
While we may not be blessed, with all the candy we want, we can eat the fresh, clear breeze and drink the beautiful, peach-colored rays of morning sun. Мы, в темной грусти, не имеем леденцов, но съедим прекрасный чистый ветер и напьемся красивыми лучами розового утра.
But when you get up tomorrow, you take a fresh page, you put it in your typer, and you start a new one, one that hues closer to the tone of the movie. Завтра ты встанешь, возьмёшь чистый лист воткнёшь в машинку и начнёшь новый сценарий, чтобы по духу был ближе к фильму.
Больше примеров...
Свежесть (примеров 30)
A floral bouquet, fresh as spring itself. Букет цветов - сама весна и свежесть.
You know, I wanted Forest Pine or April Fresh, but Mom wanted Dead Cat. Знаешь, я хотела Сосновый лес или Апрельскую свежесть, но Мама выбрала Мертвую кошку.
I like minty fresh. Я люблю мятную свежесть.
I'll give you 'fresh'! Я тебе покажу свежесть!
I want fresh, fresh, fresh. Мне нужна свежесть, свежесть, свежесть.
Больше примеров...
Пресная (примеров 7)
The uniqueness of it is that one part of the lake is fresh, and the other salty. Уникальность его заключается в том, что одна часть озера пресная, а другая соленая.
Examples of issue clusters are: protection of human health; fresh waters; soils; forests; wildlife; ecosystems; as related to pollution from air, water, food, products and waste. Примерами таких блоков проблем, связанных с поступлением загрязнителей из воздуха, воды, пищи, продуктов и отходов, являются: защита здоровья человека; пресная вода; почва; леса; дикая природа; экосистемы.
Water in the western part is nearly fresh, with the content of total dissolved solids about 0.74 g/L, and cloudy (visibility 1 m); it is used for drinking and industry. Вода западной части озера почти пресная (минерализация составляет 0,74 г/л) и более мутная (прозрачность - 1 м), используется для питьевого и промышленного снабжения.
Only 3 percent of the water on our planet is fresh. Пресная вода составляет всего З% от общих запасов воды на нашей планете.
In Aruba, it was freshwater, but in Mr. Isaacs' case, it was a combination of fresh and saltwater. В Аруба это была пресная вода, но в случае Айзека, это была смесь пресной и морской воды.
Больше примеров...
Свеженький (примеров 13)
We got a fresh one out at an abandoned warehouse on 516 Borden Ave. У нас тут свеженький на заброшенном складе, Борден-Авеню, 516.
He's showered, he feels fresh, he feels good. Он принял душ, он свеженький, бодренький.
Fresh from a English dandy I met down in Juarez. Свеженький от английского щёголя. Я встретил его в Хуаресе.
When you say "fresh one"... Вы сказали "свеженький"...
In any case, this batch is as fresh as they come. В любом случае, этот выводок совсем свеженький.
Больше примеров...
Пресных (примеров 15)
Of the 42 species of fish found in Scottish fresh waters, only half have arrived by natural colonisation. Из 42 видов рыб, обитающих в пресных водах Шотландии, только половина появилась там в результате естественной колонизации.
As anticipated above, although the primary focus of the Convention is on fresh waters, it does not ignore potential negative consequences of their use for the marine environment. Как говорилось выше, хотя Конвенция, в первую очередь, касается пресных вод, она не игнорирует потенциально негативные последствия их использования для морской среды.
Of the 42 species of fish found in the country's fresh waters, half have arrived by natural colonisation and half by human introduction. В пресных водах отмечается 42 вида рыб, половина из которых появилась в результате естественной колонизации, и половина - в результате интродуцирования человеком.
An official Irish source gives a total length of 360.5 km (224.0 mi) (being 258.1 km fresh and 102.1 km tidal). Официальный ирландский источник сообщает общую длину 360,5 км (сумма из 258,1 км пресных вод и ещё 102,1 км приливных).
The fish living in fresh reservoirs is dangerous of helminthic infection. С точки зрения глистного заражения опасной является рыба, обитающая в пресных водоемах.
Больше примеров...
Пресные (примеров 8)
Only 3 percent of the water on our planet is fresh. Только З% воды на нашей планете пресные.
Poverty and water: The degradation of natural resources such as fresh and marine waters threatens the livelihood of many people, and in particular the poor. Нищета и водные ресурсы: деградация таких природных ресурсов, как пресные и морские воды, создают для многих людей, особенно неимущих, угрозу с точки зрения обеспечения их средств к существованию.
Pakistan is currently planning the implementation of strict regulatory measures to prevent the intrusion of saline water into fresh groundwater. 16 В Пакистане в настоящее время разрабатываются планы введения в действие строгих регламентирующих мер для предотвращения попадания засоленных вод в пресные подземные воды 16/.
About 12 per cent of the world's people live in mountains, while over 50 per cent are directly or indirectly dependent on mountain resources, such as fresh surface water, up to 80 per cent of which comes from mountains. В горной местности проживает около 12 процентов мирового населения, но при этом существование более половины населения планеты прямо или косвенно зависит от ресурсов горных районов, включая пресные поверхностные воды, 80 процентов которых стекает с гор.
Some groups are thought to have been fresh water-dwelling. Предполагается, что вид населял пресные воды.
Больше примеров...
Свежевыжатый (примеров 13)
We got fresh O.J., coconut water, some mango guava something. У нас есть свежевыжатый апельсиновый сок, кокосовая вода, что-то вроде сока манго или гуавы.
Fresh juice is such a scam unless someone else is payin'. Свежевыжатый сок - сплошное надувательство, если, конечно, не платит кто-то другой.
You want a fresh orange juice? Хочешь свежевыжатый апельсиновый сок?
A properly make Tequila Sunrise Cocktail - with good tequila (like Jose Cuervo Classico - one of the best mixto that I taste), fresh pressed orange juice and quality grenadine - is excellent drink. It has so sweet fruit citrus taste with great tequila notes. При надлежащем качестве приготовления - хорошая текила (например, Jose Cuervo Classico - на мой взгляд лучший миксто), свежевыжатый апельсиновый сок, хороший гранатовый гренадин - Текила Санрайз очень неплохой сладкий и фруктовый летний коктейль.
It is amazing coctail, first of all, because it is Margarita:) Great Margarita on the rocks with some piquant note of fresh tangerines. Вкус этого коктейля меня не разочаровал:) Да это же Маргарита! Её Величество во всей своей красе:) Как и можно было предполагать, свежевыжатый мандариновый сок вносит лишь едва заметную сладкую ноту во вкус коктейля, в котором абсолютно и полностью доминирует вкус текилы.
Больше примеров...
В свежем виде (примеров 20)
The banana fruit is marketed mostly in its fresh form without further value addition with a short shelf life. Бананы сбываются в основном в свежем виде без дополнительной переработки, поэтому срок их хранения невелик.
It is cultivated locally in temperate climates in Europe, North America and Australia and sold fresh in super markets. Также выращивается в умеренном климате в Европе, Северной Америке, Австралии и продаётся в свежем виде.
Most marketed fish is fresh fish, but it is the most expensive to trade and especially to transport. Хотя большая часть рыбы и продается в свежем виде, ее реализация и особенно торговля обходятся дороже всего.
and from crosses of these two varieties to be supplied fresh to the consumer, excluding cutting lettuces. от скрещивания этих двух разновидностей, поставляемый потребителю в свежем виде, за исключением листового салата-латука, и
inter-specific hybrids derived from plums and apricots showing plum characteristics , to be supplied fresh to the consumer, plums for industrial processing being excluded. и межвидовых гибридов, производных от слив и абрикосов, обладающих признаками, характерными для слив , поставляемые в свежем виде потребителю и не предназначенные для промышленной переработки.
Больше примеров...
Fresh (примеров 54)
Doug E. Fresh was the human beat box. Doug E. Fresh был битбоксером.
The group opened doors for beatboxers like Biz Markie and Doug E. Fresh. Группа открыла двери для таких битбоксеров как Biz Markie и Doug E. Fresh.
The group's debut mini album, Something That Is Cheerful and Fresh, was released on October 28, 2010. Дебютный альбом Co-Ed, Something That Is Cheerful and Fresh, был выпущен 28 октября 2010 года.
A film, based on the series, entitled Movie Fresh Pretty Cure! На основе сериала был выпущен полнометражный фильм Movie Fresh Pretty Cure!
DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Boom! Òåêñò ïåñíè DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Boom!
Больше примеров...
Фреш (примеров 20)
Initially, Kaktus Fresh was created on the basis of Dmytro Alexandrov's sextet as a TV stage-band for the program "Star Duet". Изначально Кактус Фреш был создан на основе секстета Дмитрия Александрова в качестве телевизионного стейдж-бенда для программы "Звездный дуэт".
I can squeeze fresh orange juice. Я могу сделать апельсиновый фреш.
Continuing examples of holistic approaches include the IMCI initiative, the Bamako Initiative and the FRESH initiative. Сохраняющиеся примеры целостных подходов включают инициативу КЛДЗ, Бамакскую инициативу и инициативу ФРЕШ. Однако программы, направленные на решение единственной приоритетной задачи, продолжают пользоваться вниманием и поддержкой.
You stay out of this, Dippy Fresh! Тебя не спрашивали, Диппи Фреш!
It's possible also to include fresh juices in your ration - carrot, carrot-apple, pumpkin, or drinks with high content of vitamin C - apple-lemon, or grapefruit fresh, offers Alexandra Kyrylenko. Но здесь стоит учитывать кислотность желудка. Выпив такой фреш натощак и с высокой кислотностью - можно заработать только эрозийный гастрит и ничего больше.
Больше примеров...
По-новому (примеров 136)
We also see merit in giving fresh consideration to the Secretary-General's proposal on sunset provisions to provide for the systematic review of the impact and relevance of the Organization's activities in implementing its mandates. На наш взгляд, необходимо также по-новому взглянуть на предложение Генерального секретаря о лимитирующих положениях и сделать так, чтобы они обеспечивали систематическое проведение обзора последствий и значимости работы Организации по осуществлению своих мандатов.
The review can provide an avenue for fresh thinking about today's opportunities and challenges. Такой обзор может открыть нам путь для того, чтобы по-новому взглянуть на перспективы и вызовы современности.
As we hold this great debate on the Agenda for Development and then reach agreement on the steps that must be taken to implement it, together with the outcomes of the great global conferences, we will need to deal with each other in a fresh way. Сейчас, когда мы проводим эти знаменательные прения относительно Повестки дня для развития, а затем согласуем шаги, которые должны быть предприняты для ее претворения в жизнь вместе с результатами крупнейших глобальных конференций, мы должны по-новому подойти друг к другу.
They could also take a fresh look at how to ensure that the Convention's non-proliferation provisions were carried out in full and continue joint efforts to make sure that all countries adhered to the Convention. Они могут также по-новому взглянуть на пути обеспечения полной реализации тех положений Конвенции, которые касаются нераспространения, и продолжить совместные усилия с целью добиться того, чтобы к Конвенции присоединились все страны.
The 'Beyond 2011' programme has been set-up to take a fresh look at alternative approaches that will meet future user needs for 'Census-type' data. Для того чтобы по-новому взглянуть на альтернативные подходы, отвечающие будущим потребностям пользователей в данных такого рода, которые дают переписи, была разработана программа "После 2011 года".
Больше примеров...