Английский - русский
Перевод слова Fresh

Перевод fresh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свежий (примеров 540)
Angela, this is fresh from Anuradhapura. Анжела это свежий тортик из Анарадапура.
We just want to get a fresh pair of eyes on the forensics from the other kidnappings, and there's an M.E. we worked with in Queens, Мы просто хотим получить свежий взгляд на суд мед экспертизу по другим похищениям, и с этим мед экспертом мы работали в Квинсе
Fragrance: Fresh, vibrant with hints of citrus fruit and flowers. Аромат: Свежий, энергичный с нотками цитрусовых фруктов и цветов.
Do you have fresh bread? А хлеб свежий есть?
It's very fresh. Это очень свежий шпинат.
Больше примеров...
Новый (примеров 530)
Alan, great, we need fresh eyes on this. Алан, прекрасно, нам нужен новый взгляд на это.
The report proposes a fresh approach to prosperity, one that is holistic and integrated and which is essential for the promotion of collective well-being and fulfilment for all. В докладе предлагается новый подход к процветанию - целостный и комплексный, необходимый для содействия общему благосостоянию и реализации возможностей для всех.
I cherish the hope that the fresh spirit emerging at the United Nations will help us to identify, by consensus, the necessary solutions for various problems the international community is facing now. Я надеюсь на то, что зарождающийся в Организации Объединенных Наций новый дух позволит нам путем консенсуса выявить средства, необходимые для решения разнообразных проблем, стоящих сегодня перед международным сообществом.
It is hoped that the recommendations contained in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, to be issued on 1 December 2004, will add fresh impetus to the efforts being made to create a plausible consensus. Мы надеемся на то, что рекомендации доклада Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам, который выйдет 1 декабря 2004 года, придадут новый импульс предпринимаемым сейчас усилиям по выработке реального консенсуса.
It was, however, necessary to update and strengthen those instruments so as to give fresh impetus to the rules governing outer-space activities, intensify international cooperation and make space technology available to all. Вместе с тем, необходимо обновить и усилить эти инструменты, с тем чтобы придать новый импульс действию правил, регулирующих космическую деятельность, активизировать международное сотрудничество и сделать космическую технологию доступной для всех.
Больше примеров...
Пресной (примеров 35)
It's a combination of fresh and salt water. Это комбинация пресной и соленой воды.
The definition of wetlands includes areas "with water that is static or flowing, fresh, brackish or salt, including areas of marine water the depth of which at low tide does not exceed six metres", which includes most coastal zones around the world. Определение водно-болотных угодий включает районы «с водой, которая может быть стоячей или проточной, пресной, солоноватой или соленой, включая районы с морской водой, глубина которой при отливе не превышает 6 метров», а это охватывает большинство прибрежных зон в мире.
Therefore, it is critically important for horses to have access to a fresh, clean, and adequate supply of water. Для адекватной регидратации аллигаторам обязательно нужен доступ к пресной или слабосолоноватой воде.
The Government of Anguilla has signed a five-year, $6 million contract with an American company, Ionics Inc., to supply the island with fresh drinking water. Правительство Ангильи подписало с американской компанией "Айоникс инк." рассчитанный на пять лет контракт стоимостью 6 млн. долл. США, в соответствии с которым будет налажено снабжение острова пресной питьевой водой.
Members of the mission visited three coastal locations stretching over 500 kilometres at Hafun, Bandar Beyla and Eyl, and collected samples from humans, fish, marine life, and both fresh and sea water. Члены миссии посетили три участка побережья общей протяженностью более 500 км в районах Хафун, Бандар-Бейла и Эйл и собрали медицинские анализы у людей, а также образцы рыб, морской фауны, пресной и морской воды.
Больше примеров...
Чистый (примеров 22)
Here, Brittany, take another pencil and a fresh piece of paper, and try again. Вот, Бритни, возьми другой карандаш и чистый лист бумаги, и попробуй снова.
In others, the program has no information about the previous data stream and starts "fresh" with each data input; this is called a "stateless protocol". В других случаях, программа не имеет никакой информации о предыдущем потоке данных и начинает "чистый" с каждого ввода данных; это называется "протокол без состояния".
Just the fresh, clean smell of lavender. Просто свежий чистый аромат лаванды.
Plus the air is really fresh and clean. Плюс воздух свежий и чистый.
Now, tart dog rose preserves are combined with fresh limes in an original cocktail that is as elegant, crisp and exotic as it is earthy and timeless. Ясный чистый вкус водки «Русский Стандарт Platinum» как ничто другое раскрывает аромат мятных листьев и дает свежий взгляд на классический напиток современности.
Больше примеров...
Свежесть (примеров 30)
So it also has the ability, all the time, regardless of the direction of the wind, to be able to make the building fresh and efficient. То есть оно в состоянии всегда, независимо от направления ветра, сохранять свежесть и оставаться эффективным.
"Hollowness is not considered a defect provided the hollow part is sound, fresh and not discoloured." "Наличие пустотелостей не считается дефектом при том условии, что они должны быть неиспорченными, сохранять свежесть и не менять своей окраски".
Makes your breath minty fresh. Не хочешь? Придает твоему дыханию мятную свежесть.
In Italy it is very common to purchase fresh olive oil directly from the mill during the harvest season, of course in regions where olive oil is produced. В Италии является общепринятой традицией покупать свежее оливковое масло сразу после того, как его выжимают, причем перед фильтрованием. Масло не фильтруется, дабы придать ему больше натуральности и подчеркнуть свежесть.
Fresh fruits and berries, grown on the ancient land, warmed up by vivify sunshine, are hidden in small glass jars, which preserve the inimitable flavor of the product, and the attractive label opens the door to the country of ancient legends. Варенье «Легенды Армении» Компания «Аштарак-Кат» готовит по старинным армянским рецептам. Библейская земля Армении подарила своим плодам тепло солнца, прохладу горных ручьев и свежесть чистого воздуза.
Больше примеров...
Пресная (примеров 7)
The water quality of the river is considered to be fresh. По степени минерализации вода реки оценивается как пресная.
Examples of issue clusters are: protection of human health; fresh waters; soils; forests; wildlife; ecosystems; as related to pollution from air, water, food, products and waste. Примерами таких блоков проблем, связанных с поступлением загрязнителей из воздуха, воды, пищи, продуктов и отходов, являются: защита здоровья человека; пресная вода; почва; леса; дикая природа; экосистемы.
Water in the western part is nearly fresh, with the content of total dissolved solids about 0.74 g/L, and cloudy (visibility 1 m); it is used for drinking and industry. Вода западной части озера почти пресная (минерализация составляет 0,74 г/л) и более мутная (прозрачность - 1 м), используется для питьевого и промышленного снабжения.
Only 3 percent of the water on our planet is fresh. Пресная вода составляет всего З% от общих запасов воды на нашей планете.
In Aruba, it was freshwater, but in Mr. Isaacs' case, it was a combination of fresh and saltwater. В Аруба это была пресная вода, но в случае Айзека, это была смесь пресной и морской воды.
Больше примеров...
Свеженький (примеров 13)
Fresh from a English dandy I met down in Juarez. Свеженький от английского щёголя. Я встретил его в Хуаресе.
Let me get you fresh one. Дай-ка предоставлю тебе свеженький.
That's why he's needing fresh. Поэтому ему нужен свеженький.
Fresh and young for you to take his virginity. Молодой, свеженький и невинный.
Should still be fresh. Свеженький ещё, поди.
Больше примеров...
Пресных (примеров 15)
Of the 42 species of fish found in Scottish fresh waters, only half have arrived by natural colonisation. Из 42 видов рыб, обитающих в пресных водах Шотландии, только половина появилась там в результате естественной колонизации.
Of the 42 species of fish found in the country's fresh waters, half have arrived by natural colonisation and half by human introduction. В пресных водах отмечается 42 вида рыб, половина из которых появилась в результате естественной колонизации, и половина - в результате интродуцирования человеком.
Total abstraction from fresh surface water Общий забор пресных поверхностных вод
"Wetlands are areas of marsh, fen, peatland or water, whether natural or artificial, permanent or temporary, with water that is static or flowing, fresh, brackish or salt" (Ramsar Convention on Wetlands, 1971). "Под водно-болотными угодьями понимаются районы болот, фенов, торфяных угодий или водоемов - естественных или искусственных, постоянных или временных, стоячих или проточных, пресных, солоноватых или соленых" (Рамсарская конвенция о водно-болотных угодьях, 1971 год).
Indicators show the status of plant cover reduction, forage loss, sand dune cover loss, topsoil removal, crop yield reduction, salt accumulation, depth of fresh ground water and some other desertification characteristics. Показатели отражают положение в области сокращения объема растительного покрова, потери кормов, разрушения защитных сооружений от песчаных дюн, удаления верхних слоев почвы, сокращения урожайности, концентрации соли, глубины пресных грунтовых вод и некоторые другие элементы опустынивания.
Больше примеров...
Пресные (примеров 8)
Only 3 percent of the water on our planet is fresh. Только З% воды на нашей планете пресные.
Ballast water is fresh, brackish or marine water that has intentionally been brought on board to adjust the ship's stability. Балластными являются пресные, солоноватые или морские воды, намеренно взятые на борт для поддержания остойчивости судна.
Poverty and water: The degradation of natural resources such as fresh and marine waters threatens the livelihood of many people, and in particular the poor. Нищета и водные ресурсы: деградация таких природных ресурсов, как пресные и морские воды, создают для многих людей, особенно неимущих, угрозу с точки зрения обеспечения их средств к существованию.
Pakistan is currently planning the implementation of strict regulatory measures to prevent the intrusion of saline water into fresh groundwater. 16 В Пакистане в настоящее время разрабатываются планы введения в действие строгих регламентирующих мер для предотвращения попадания засоленных вод в пресные подземные воды 16/.
Robotic fish will be released into fresh and salt waterways as part of a trial to detect pollution, which will be conducted in the port of Gijon, in northern Spain. Как часть испытаний по обнаружению загрязнения, которые пройдут в порту Хихон на севере Испании, будет осуществлен выпуск в пресные и соленые водные пути рыбоподобных роботов.
Больше примеров...
Свежевыжатый (примеров 13)
We got fresh O.J., coconut water, some mango guava something. У нас есть свежевыжатый апельсиновый сок, кокосовая вода, что-то вроде сока манго или гуавы.
Cappuccino for the gentleman, fresh orange juice for the lady. Каппучино для джентльмена, свежевыжатый апельсиновый сок для леди.
Her fresh squeezed fruit juices are top of the line. Её свежевыжатый фруктовый сок - лучший в мире.
Fresh squeezed and full of folic acid. Свежевыжатый сок, полный фолиевой кислоты.
You squeezed fresh juice? Ты сделал свежевыжатый сок?
Больше примеров...
В свежем виде (примеров 20)
This standard applies to early and ware potatoes of varieties grown from Solanum tuberosum L. and its hybrids, to be supplied fresh to the consumer. Положения настоящего стандарта распространяются на ранний и продовольственный картофель разновидностей, полученных от Solanum tuberosum L. и его гибридов, который поставляется потребителю в свежем виде.
Most marketed fish is fresh fish, but it is the most expensive to trade and especially to transport. Хотя большая часть рыбы и продается в свежем виде, ее реализация и особенно торговля обходятся дороже всего.
Most fish for human consumption is sold fresh, while 26 per cent is frozen, 11 per cent is canned and 10 per cent is smoked. Большая часть рыбы, предназначенной для потребления населением, продается в свежем виде; 26% реализуется в замороженном виде, 11% - в консервированном и 10% - в копченом.
The plums are also excellent when eaten fresh. Плоды Фалсы съедобны в свежем виде.
to be supplied fresh to the consumer. поставляемые потребителю в свежем виде.
Больше примеров...
Fresh (примеров 54)
Later, rap artists such as Tone Loc, Young MC, and Fresh Prince then made songs with lots of party tunes and storytelling abilities as they became very popular. Скоро после этого такие рэперы, как Tone Loc, Young MC, DJ Jazzy Jeff и Fresh Prince записали несколько синглов с упором на их возможностях говорить со сцены доброжелательные жизненные истории, что и стало предпосылкой их большого фурора в чартах.
A special U.S. version was released in August 1999 by Minty Fresh Records and features a bonus disc of songs from The Cardigans' second album Life. В августе 1999 в США лейблом Minty Fresh издана специальная версия альбома с бонусным диском, содержащим песни со второго альбома The Cardigans Life (эти песни не были включены в версию второго альбома, изданную в США).
Air fresheners Master Fresh refresh, neutralize and aromatize. Освежители воздуха Master Fresh освежают, нейтрализуют и ароматизируют.
The album is composed of various Dr. Dre-produced tracks and was marketed as an album by N.W.A. It includes previously released tracks by N.W.A, Eazy-E, the Fila Fresh Crew, and Rappinstine. Также считается первым сборником N.W.A., включает в себя ранее выпущенные треки N.W.A, Eazy-E, Fila Fresh Crew, и Rappinstine.
While at the University of Iowa, he was approached by a model scout at a bar called The Airliner in Iowa City, Iowa, and was recruited to enter the "Fresh Faces of Iowa" modeling competition. Тогда же его заметили в одном из баров под названием «The Airliner» в Айова-Сити и предложили принять участие в конкурсе моделей «Свежие лица Айовы» (англ. Fresh Faces Of Iowa).
Больше примеров...
Фреш (примеров 20)
Have my own line of upscale sweat suits And a cologne called tommy fresh. Иметь свою линию качественных спортивных костюмов и одеколон с названием "Томми Фреш"
Dippy Fresh didn't do anything to you, dawg. Диппи Фреш ничего тебе не сделал, братишка.
Initially, Kaktus Fresh was created on the basis of Dmytro Alexandrov's sextet as a TV stage-band for the program "Star Duet". Изначально Кактус Фреш был создан на основе секстета Дмитрия Александрова в качестве телевизионного стейдж-бенда для программы "Звездный дуэт".
Larry Smith produced 6 tracks on the album, two of which co-authored with the band Major Jam Productions, which separately produced the other 4 tracks, and Fresh Gordon made music for other 4 songs. Ларри Смит спродюсировал 6 треков на альбоме, два из которых в соавторстве с группой Major Jam Productions, которая отдельно спродюсировала другие 4 трека, и ещё на 4-х песнях музыку сделал Фреш Гордон.
The first wave of the trap sound was influenced by earlier Southern producers such as Lil Jon, Mannie Fresh and DJ Paul. Первая волна трэп-звука создавалась под впечатлением от ранних южных продюсеров, таких как Лил Джон, Мэнни Фреш и Диджей Полruen.
Больше примеров...
По-новому (примеров 136)
The diner needs a fresh new way to celebrate customer birthday. Закусочная должна по-новому поздравлять посетителей с Днем рожденья.
Three major points will give a fresh perspective on the issue; a system-wide approach; more proactivity; and domestic ownership of a culture of protection. Три основных момента позволят по-новому взглянуть на этот вопрос, а именно: общесистемный подход; более активная деятельность; и укоренение культуры защиты на национальной почве.
The commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights provided an ideal opportunity to look with fresh eyes at the Declaration's vision of the inherent dignity and equal and inalienable rights of all members of the human family. Празднование пятидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека явилось отличной возможностью по-новому взглянуть на положения Декларации о присущем человеку достоинстве и равных и неотъемлемых правах всех представителей человеческого рода.
On the one hand, that allows for a fresh look at the security role of the United Nations, particularly in the context of countries which do not enjoy sound security guarantees. Это позволяет, с одной стороны, по-новому посмотреть на роль в области безопасности Организации Объединенных Наций, в особенности, в контексте тех стран, которые не имеют надежных гарантий безопасности.
The books are all gone, but the empty shelves all seem to say the right thing to me, 'Fresh start.' Все книги убраны, но пустые полки вокруг благотворно влияют на меня - жизнь начинается по-новому.
Больше примеров...