| Nevertheless, the test frequency shall continue to allow placement of the metal shim under the IBC as described in this paragraph. | Тем не менее испытательная частота должна по-прежнему позволять помещать металлическую прокладку под КСГМГ, как описывается в настоящем пункте. |
| Other relevant factors are the averaging time of the measurement result and the frequency of sampling. | Другим значимым фактором является время осреднения результатов измерений и частота измерений или отбора проб. |
| Frequency of preventive examinations in pathological pregnancy is adjusted to the actual needs. | Частота профилактических осмотров при патологиях беременности определяется в зависимости от фактических потребностей. |
| These rights specify such matters as routes, frequency, stopping patterns and maximum journey times. | Эти права касаются таких вопросов, как маршруты, частота движения, остановки и максимальная продолжительность перевозки. |
| The first natural frequency of the headform impactor shall be over 5,000 Hz. | Собственная резонансная частота ударного элемента в виде модели головы должна превышать 5000 Гц. |
| Both frequency and levels of tariff peak rates remain a matter of concern. | Беспокойство по-прежнему вызывают как частота использования, так и ставки пиковых тарифов. |
| Second, the table illustrates the different trip frequencies by link and purpose and with this the impact on the generalized cost. | Во-вторых, в таблице указаны различная частота поездок в разбивке по маршрутам и целям, исходя из этого, последствия для обобщенных расходов. |
| The baseline years and monitoring frequencies associated with the various indicators varied significantly within and across the regions. | Базовые годы и частота проведения мониторинга, связанные с различными показателями, существенно различаются внутри регионов и между отдельными регионами. |
| Frequency, severity of harm and intent to harm are not prerequisites for the definitions of violence. | Частота, степень вреда и намерение нанести вред не входят в определение насилия. |
| There is some evidence that the frequency and severity of these disasters is on the increase as a result of rising temperatures. | Некоторые факты свидетельствуют о том, что в результате повышения температур частота и сила этих бедствий увеличиваются. |
| The scope and frequency of demands for statistical information have increased considerably since data has become more accessible through the internet. | Охват и частота запросов о предоставлении статистической информации значительно выросли с тех пор, как данные стали более доступными через Интернет. |
| 4 The parameters of the input voltage including duty cycle, frequency, pulse shape and peak voltage shall be included. | 4 Включаются параметры входного напряжения, в том числе рабочий цикл, частота, форма импульса и максимальное напряжение. |
| The frequency and tightness of rate base reviews is key to this approach. | Важнейшее значение при применении этого метода имеет частота и степень жесткости пересмотров тарифной базы. |
| Jamaica is vulnerable to natural disasters, the frequency and intensity of which have been increasing due to climate change. | Ямайка уязвима перед стихийными бедствиями, частота и интенсивность которых повышается в связи с изменением климата. |
| Frequency of police patrolling in IDP areas. | Частота полицейского патрулирования в местах размещения ВПЛ. |
| The frequency of communications has been significantly decreasing since January 2009, especially international communications. | С января 2009 года частота контактов существенно снизилась, особенно это касается международных звонков. |
| The frequency and intensity of extreme climatic phenomena was unprecedented, owing at least in part to human activity. | Частота и интенсивность экстремальных природных явлений носят беспрецедентный характер, что по крайней мере частично объясняется деятельностью человека. |
| Maximum concentrations of PFOS in various species as well as frequency of detection. | Максимальные концентрации ПФОС и частота его обнаружения в организмах животных различных видов. |
| In addition, the amount and frequency of precipitation is considerably higher in the North Pacific compared to the Arctic. | При этом уровень и частота осадков в северных районах Тихого океана значительно выше, чем в Арктике. |
| Statistical modelling to help optimize monitoring design (spatial density and sampling frequency) implies an element of risk analysis. | Элемент анализа рисков косвенно присутствует в статистическом моделировании, выполняемом с целью содействия оптимизации схемы мониторинга (пространственная плотность и частота пробоотбора). |
| Within one card session the clock frequency may vary 2%. | Тактовая частота может меняться в пределах 2%. |
| The prevalence and frequency of heroin use among IDUs has decreased to the level seen in 2001. | Распространенность и частота потребления героина среди ЛНИ снизились до уровня, зарегистрированного в 2001 году. |
| This new cut-off frequency is used in the second iteration cycle, starting at step 2 again. | Эта новая отсекаемая частота используется во втором итерационном цикле, начинающемся с шага 2 и повторяющем последующие шаги. |
| The significantly higher frequencies of work trips are obviously related to the lower generalized cost. | Значительно большая частота поездок на работу и обратно явно связана с более низкими обобщенными расходами. |
| In recent years the rising frequency of home deliveries, reaching over 80 per cent in some regions, has become a serious problem. | В последние годы, серьезной проблемой стала возрастающая частота домашних родов, достигающая в отдельных регионах страны более 80%. |