Английский - русский
Перевод слова Frequence
Вариант перевода Частота

Примеры в контексте "Frequence - Частота"

Все варианты переводов "Frequence":
Примеры: Frequence - Частота
The transmission pulse is given the appropriate power and frequency to be reflected not only from the sea floor (and therefore provides bathymetric data itself) but also from the boundary between the various sedimentary layers or other geological features beneath the sea floor. Излучаемому импульсу придается соответствующая мощность и частота, чтобы он отражался не только от морского дна (т.е. давал сами батиметрические данные), но и от границы между различными осадочными слоями или другими геологическими элементами в недрах морского дна.
The activities of these working groups, their interrelated mandates, the depth and complexity of their deliberations and the frequency of their meetings pose a challenge to the capacity of the Secretariat to provide the required substantive and technical support from within already scarce resources. Деятельность этих рабочих групп, их взаимосвязанные мандаты, глубина и сложность проводимых ими обсуждений, а также частота проведения их заседаний ставят перед Секретариатом трудную проблему в плане его способности обеспечить в связи с этим необходимую основную и техническую поддержку в рамках и без того ограниченных ресурсов.
If that revision was correct, the expected frequency of such impacts would change from once in a couple of millenniums to once in a few hundred years, with consequent implications for hazardous impact event statistics. Если эти новые расчетные данные правильны, то ожидаемая частота таких воздействий меняется с одного раза в два тысячелетия до одного раза в несколько сотен лет, что имеет соответствующие последствия для статистических данных об опасных событиях, связанных со столкновениями с космическими объектами.
Quarterly reports are composite reports accompanied by an analysis, on a regional basis, of the situation and an indication as to whether the frequency of incidents is increasing or decreasing and advising on any new feature or pattern of significance. Ежеквартальные доклады представляют собой сводные доклады, дополненные анализом ситуации по регионам и ориентировочными данными о том, возрастает или снижается частота инцидентов, а также информацией о любых новых обстоятельствах или методах, имеющих более или менее существенное значение.
Ozone was most affected through increases in the hemispheric burden and particulates were most affected by discrete episodic intercontinental transport, the frequencies of which were likely to change in response to changes in climate. Наибольшее влияние на потоки озона оказывает увеличение его концентрации в масштабах полушария, а на потоки частиц главным образом влияют отдельные эпизоды межконтинентального переноса, частота которых, судя по всему, меняется вследствие изменений климата.
Table 1, organized by subregion as currently delineated by ESCAP, shows the frequency of election by country or area for the Committee sessions since 1974 and, in parentheses, for all meetings since 1951. В таблице 1, составленной по субрегионам, как их определяет ЭСКАТО, показана частота выборов представителей по странам или территориям на сессиях Комитета с 1974 года, а в скобках - по всем совещаниям, начиная с 1951 года.
7.3.3.1. The headforms used for the impact-absorption tests shall be made of a metal of characteristics such that the headforms present no resonance frequency below 3,000 Hz. 7.3.3.2. 7.3.3.1 Муляжи головы, используемые для проведения испытаний на амортизацию удара, должны изготавливаться из металла, характеристики которого должны быть такими, чтобы частота резонанса муляжей головы составляла не менее 3000 Гц.
Security risks depend strongly on the location and attraction of a tunnel (exposure): e.g. mountain area city area (frequency of people trying to enter into the tunnel is completely different). Угроза безопасности в значительной степени определяется местонахождением и привлекательностью туннеля для людей (степень воздействия на туннель): например, горная местность городская зона (частота попыток проникновения людей в туннель совершенно разная).
Thus rain scavenging is much more efficient for beta- than for alpha-HCH and besides, the frequency of precipitation is considerably higher in the North Pacific compared to the Arctic. В силу этого дождевое вымывание бета-ГХГ гораздо эффективнее, чем дождевое вымывание альфа-ГХГ; кроме того, частота осадков в северной части Тихого океана выше, чем в Арктике.
As emphasized at the first Global Ministerial Environment Forum/sixth special session of the Governing Council, the increased intensity and frequency of natural and man-made disasters have an enormous impact on the environment and people around the world. Как подчеркивалось на шестой специальной сессии Совета управляющих/Глобальном экологическом форуме на уровне министров, возросшие интенсивность и частота стихийных бедствий и антропогенных катастроф оказывают колоссальное влияние на окружающую среду и население во всем мире.
Although there are legitimate uses of all the trade policy measures discussed above, the rate at which they are being implemented and the frequency with which they have led to trade distortion and discrimination suggests that their use must be examined carefully. Хотя все рассмотренные выше меры торговой политики зачастую используются на законном основании, темпы, с которыми они осуществляются, и частота, с которой они приводят к сбоям и дискриминации в торговле, подводят к мысли о том, что их применение должно быть тщательно изучено.
Those are extremely disquieting figures, especially because, in spite of the tremendous efforts of the international community, the frequency with which these disasters take place has markedly increased - and with it, the number of victims. Это очень тревожные цифры, в особенности потому, что, несмотря на огромные усилия международного сообщества, частота, с которой происходят эти стихийные бедствия, заметно увеличилась, а с ней - и число жертв.
The latter indicators can be disaggregated further: by age, by frequency of use, by type of access devices used, by location of use and by purpose of Internet use. Последнюю группу показателей можно дополнительно классифицировать по следующим признакам: возраст, частота использования, вид подсоединения, место использования и цель использования Интернета.
The tracking frequency must be in conformity with the reporting guidelines currently being developed by CRIC, and should take account of the response sensitivity of the components of the biological systems targeted for measurement (e.g. regeneration of degraded land, forest cover etc.). ЗЗ. Частота отслеживания должна быть увязана с руководящими принципами отчетности, которые в настоящее время разрабатываются КРОК, и должна учитывать реактивную чувствительность компонентов биологических систем, являющихся объектом измерения (например, восстановление деградированных земель, лесного покрова и т.д.).
The alarming frequency and ferocity of natural disasters is a major concern faced by the world, and in the past few years many countries have been severely impacted by these disasters. Вызывающие тревогу частота и опустошительный характер стихийных бедствий являются серьезным вызовом, с которым сталкивается сегодня мировое сообщество, и за последние несколько лет многие страны серьезно пострадали в результате таких бедствий.
In this way, for a fixed territorial domain and a dissemination hypercube it can be computed both the percentage of cells where the estimated absolute frequency is less than the observed critical threshold and the percentage of persons classified in those critical cells. Таким образом, в отношении фиксированной территории и определенного гиперкуба данных для распространения может быть рассчитан одновременно процент ячеек, в которых расчетная абсолютная частота является меньшей наблюдаемого критического уровня, и процент лиц, классифицированных в этих критических ячейках.
2.1.79. "Updating-recording" means the frequency at which the analyser provides new, current, values; 2.1.79 "Обновление регистрируемых значений" - это частота, с которой анализатор обеспечивает новые, текущие значения.
Recent natural disasters of increased frequency and intensity have struck countries and peoples all around the world, causing tragic loss of life and suffering and drawing attention to the fragility and preciousness of our environment. Недавние стихийные бедствия, частота и интенсивность которых растет, обрушились на страны и народы всего мира, приводя к гибели и страданиям людей и привлекая внимание к хрупкости и ценности нашей окружающей среды.
Despite the increasing need for a nationwide independent broadcast media outlet, in particular in the lead-up to the elections, United Nations-sponsored Radio Miraya has not yet been assigned an FM frequency in northern Sudan by the Government. Несмотря на все более остро ощущаемую необходимость в создании, особенно в преддверии выборов, общенационального независимого средства вещания, для функционирующей под эгидой Организации Объединенных Наций радиостанции «Мирайя» правительством все еще не выделена частота в диапазоне УКВ для вещания в Северном Судане.
Body searches were not always conducted in accordance with accepted procedures aimed at protecting the dignity of the person being searched and the frequency of the searches raises the suggestion that they served to humiliate and degrade rather than meet security needs. Личные обыски не всегда проводились в соответствии с принятыми процедурами, направленными на защиту достоинства обыскиваемого лица, а частота обысков позволяет предположить, что они служили цели унизить и оскорбить, а не учесть необходимость в обеспечении безопасности.
In contrast, the costs of other activities are strongly influenced by the number and types of sampling points, the frequency of sampling and the range of determinands to be analysed. На расходы же, связанные с другой деятельностью, сильно влияют число и типы точек пробоотбора, частота пробоотбора и состав анализируемых параметров.
Frequency of preventive examinations in pathological pregnancy is adjusted to the actual needs (an extract from the professional guideline published in the Journal of the Ministry of Health SR 1997, section 3-4, Preventive examinations in gynaecology and obstetrics). Частота профилактических осмотров при патологиях беременности определяется в зависимости от фактических потребностей (выдержка из методического руководства, опубликованного в журнале министерства здравоохранения СР в 1997 году, разделы 3 - 4, Профилактические осмотры в области акушерства и гинекологии).
The frequency of the blasts shall be within the range 165 to 297 Hertz and the difference between the highest and the lowest blasts shall be at least two full notes. Частота звуков должна находиться в пределах от 165 до 297 Гц, а между самым высоким и самым низким звуками разница должна составлять по крайней мере два полных тона.
In an era of rapid global travel, extensive migration and increased urbanization, the frequency and number of new and re-emerging health threats that can quickly spread across borders and significantly affect societies and economies have grown. В эпоху роста скорости передвижения по всему миру, масштабной миграции и роста урбанизации возросли частота и количество новых и вновь появляющихся угроз здоровью, которые могут быстро распространяться через границы и серьезно воздействовать на общество и экономику.
Selecting this type of collection and calculation is usually dependent on one or more of the following considerations: sources of data; data presentation; frequency of price changes; national pricing policies and the possibility of future fundamental changes to pricing methods. Выбор такого вида сбора данных и расчета обычно зависит от одного или нескольких из следующих соображений: источники данных, представление данных, частота изменения цен, национальная ценовая политика и возможность будущих принципиальных изменений методов ценообразования.