Английский - русский
Перевод слова Frequence
Вариант перевода Частота

Примеры в контексте "Frequence - Частота"

Все варианты переводов "Frequence":
Примеры: Frequence - Частота
This clock frequency, 3.6864 MHz, was chosen (in part) to support the common asynchronous baud rates up to 38.4 kbit/s using the SCC's internal baud-rate generator. Эта тактовая частота 3,6864 МГц была выбрана (частично) для поддержки общих асинхронных скоростей передачи до 38,4 кбит/с с использованием внутреннего генератора скорости передачи данных SCC.
If we now perform the same type of random walk on the vertices of the line graph, the frequency with which v is visited can be completely different from f. Если мы теперь осуществим тот же самый тип случайного блуждания по вершинам рёберного графа, частота посещения v может оказаться совершенно отличной от f.
The mutation frequencies for cells in different stages of gametogenesis are about 5 to 10-fold lower than in somatic cells both for spermatogenesis and oogenesis. Частота мутаций для клеток на разных стадиях гаметогенеза примерно в 5-10 раз ниже, чем в соматических клетках как при сперматогенезе так и при оогенезе.
In cultural drift, the frequency of cultural traits in a population may be subject to random fluctuations due to chance variations in which traits are observed and transmitted (sometimes called "sampling error"). В рамках культурного дрейфа частота культурных особенностей в популяции может быть подвержена случайным колебаниям из-за возможности существования различных сочетаний наблюдаемых и передаваемых черт (так называемая «ошибка выборки»).
Frequency is the main transponder parameter, is entered in MHz (10700-12750 for Qu-range and 3000-4200 for C-band). Частота - главный параметр транспондера, вводится в мегагерцах (10700-12750 для Ku-диапазона или 3000-4200 для C-диапазона).
The bounds have been modified both in the Frequency combo box on the Query toolbar, and in the corresponding topic in the built-in help of Radio Explorer. Границы были изменены как в выпадающем списке Частота на панели инструментов Поиск, так и в соответствующей статье во встроенной справочной системе Радиопроводника.
Substituting the Draper point into this equation produces a frequency of 83 THz, or a wavelength of 3.6 µm, which is well into the infrared and completely invisible to the human eye. При подстановке точки Дрейпера в это уравнение получается частота 83 ТГц, или длина волны 3.6 мкм, находящаяся в инфракрасном диапазоне и не видима человеческому глазу.
Sonic toothbrushes are called sonic because the speed or frequency of their vibration, as opposed to the sound of the motor, falls within the average range that is used by people in communication. Звуковые зубные щетки называются так потому, что скорость или частота их вибрации (а не звук, издаваемый моторчиком) попадает в средний звуковой диапазон речи человека.
The front side bus frequencies supported for the AMD Athlon XP and Sempron are 133 MHz, 166 MHz, and 200 MHz. Частота системной шины для AMD Athlon XP и Sempron составляет 133,166 и 200 МГц.
If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key will start generating keycodes. The'Repeat rate 'option controls the frequency of these keycodes. Если поддерживается, этот параметр позволяет установить задержку, после которой нажатая клавиша начинает генерировать коды. Параметр «Частота» определяет частоту автоповтора.
This is required by relativity, because the momentum and energy form a four-vector, as do the frequency and wave-number. Этого требует теория относительности, согласно которой импульс и энергия образуют 4-вектор, как и частота с волновым вектором.
As a Small Island Developing State (SIDS), Fiji has seen a significant increase in the frequency and intensity of flash floods and tropical cyclones in the last 5 years. За последние пять лет на Фиджи, которые входят в число малых островных развивающихся государства (МОРАГ), значительно возросли частота и интенсивность внезапных наводнений и ураганов.
Because the relative frequency of certain queries is highly correlated with the percentage of physician visits in which a patient presents with influenza-like symptoms, an estimate of weekly influenza activity can be reported. Может быть представлена оценка еженедельной активности гриппа, поскольку относительная частота определенных запросов в значительной мере связана с процентом посещений врача, при котором у пациента обнаруживаются симптомы гриппа.
So here would be a frequency plot of how often you find each of the 26 letters of the alphabet in a text written by random monkeys. А значит, существует определённая частота, с которой каждая из 26-ти букв алфавита, будет появляться в тексте, набранном обезьянами случайным образом.
Manchester coding is a special case of binary phase-shift keying (BPSK), where the data controls the phase of a square wave carrier whose frequency is the data rate. Манчестерское кодирование представляет собой частный случай двоичной фазовой манипуляции (ФМ), где данные контролируют фазу квадратной волны несущей, частота которых является скоростью передачи данных.
Since shimmy frequency is independent of bike speed, gyroscopic effects "are clearly not essential to the phenomenon." Поскольку частота колебаний зависит от скорости движения, эффект гироскопа не является существенным для развития явления...
Another peculiar feature of the rate of growth of C2 expenditure is the frequency with which negative values have been registered: five times over the last eight years. Еще одной отличительной чертой темпов роста расходов по статье С. является та частота, с какой отмечались отрицательные значения: пять раз за последние восемь лет.
We have repeatedly informed the Security Council of the Knin forces' involvement in operations in Bosnia and Herzegovina, but these activities have only increased in frequency as well as in number. Мы неоднократно сообщали Совету Безопасности об участии книнских сил в операциях в Боснии и Герцеговине, однако частота и масштабы этих действий только увеличились.
In recent years, the frequency and magnitude of major disasters, whether of a natural, technological or ecological origin, have made the world community aware of the immense loss of human life and economic resources that are regularly caused by such calamities. В последние годы частота и масштабы бедствий, будь то стихийного, технологического или экологического происхождения, заставили международное сообщество обратить внимание на крупные человеческие и экономические потери, которые регулярно вызывают подобные катастрофы.
The number of peace-keeping operations, the frequency of special missions, the diversity and the complexity of prevailing situations all call for greater responsibility in the payment of assessments due the Organization. Число операций по поддержанию мира, частота специальных миссий, разнообразие и сложность существующих ситуаций - все требует большей степени ответственности при выплате взносов в бюджет Организации.
Research clearly shows that the level and immediacy of the intervention are directly linked to both the frequency and the severity of woman-battering. Проведенные исследования ясно показывают, что частота и степень жестокости надругательства над женщинами находится в прямой зависимости от уровня и оперативности вмешательства закона.
Law and practice are often quite different, and it is undoubtedly true that some important legal provisions continue to be violated by the authorities with disturbing frequency. Законы нередко существенно расходятся с практикой, и некоторые важные правовые положения, безусловно, по-прежнему нарушаются властями, причем вызывает озабоченность частота этих нарушений.
In the case of all vehicles which supply direct current to the direction indicators, the light flashing frequency shall be 90 ± 30 times per minute. 6.8.9.1 В случае всех транспортных средств, на которых к указателям поворота подается постоянный ток, частота мигания должна составлять 90 ± 30 периодов в минуту.
Two often expressed concerns of would-be operational users of remotely sensed data would be resolved in the near future. Those concerns related to the frequency of coverage and the dependability of the source. В ближайшем будущем будут решены две проблемы, на которые часто указывают потенциальные оперативные пользователи данных дистанционного зондирования, а именно частота обзора и надежность источника.
The frequency of coverage would increase to several times per week, increasing the range of applications that might benefit from the use of remote sensing data. Частота обзора возрастет до нескольких раз в неделю, в связи с чем расширится спектр прикладных задач, решению которых могли бы способствовать данные дистанционного зондирования.