Английский - русский
Перевод слова Frequence
Вариант перевода Частота

Примеры в контексте "Frequence - Частота"

Все варианты переводов "Frequence":
Примеры: Frequence - Частота
The teraherz radiation frequency is provided by selecting the geometry of the surface topographic image of ultrafine diffuse boron profiles in silicon taking into consideration the fluctuation of a surface-deformation potential. Частота терагерцового излучения обеспечена за счет подбора геометрии топографического изображения поверхности сверхмелких диффузионных профилей бора в кремнии с учетом флуктуации поверхностного деформационного потенциала.
Frequency of changes in the weight systems and their quality monitoring. Частота пересмотра систем весов и мониторинг их качества
The alarming frequency of armed conflict clearly calls for a commitment on the part of all concerned to make every effort to settle disputes by peaceful means. Очевидно, что вызывающая обеспокоенность частота вооруженных конфликтов выдвигает необходимость проявления всеми заинтересованными сторонами приверженности и приложения максимальных усилий для урегулирования споров мирными средствами.
The Economic and Social Council is the decision maker on such issues as the frequency and length of meetings of the Statistical Commission. Экономический и Социальный Совет является директивным органом, принимающим решения по таким вопросам, как частота и продолжительность заседаний Статистической комиссии.
The frequency of public debates on this topic should not mean that they should be seen as a commonplace ritual - quite the opposite. Частота проведения открытых прений по данной теме не должна расцениваться как банальный ритуал.
The Office also indicated that, in general, the frequency of incidents and repairs increased significantly after a four-year period of usage. Управление также указало, что в целом частота отказов и ремонтов резко возрастает по истечении четырехлетнего периода эксплуатации.
Precipitation patterns are also changing and the frequency and intensity of extreme precipitation events has increased along the foothills of the Himalayas. Также меняется динамика увлажнения, возрастает частота и интенсивность экстремальных явлений выпадения осадков у подножья Гималаев.
The low frequency of measurements and the absence of automated monitors do not allow registering accidental or intentional short-time emissions into the air by the polluters. Низкая частота измерений и отсутствие автоматизированного измерительного оборудования не позволяют регистрировать аварийные или преднамеренные краткосрочные выбросы в воздух, производимые загрязнителями.
The experience of developed countries shows that, through the use of intensive antiretroviral therapy, the frequency of births of HIV-infected children may be kept below 1 per cent. Опыт развитых стран свидетельствует, что благодаря применению высокоактивной антиретровирусной терапии частота рождения ВИЧ-инфицированных детей может быть ниже 1%.
Combat operations by both pro- and anti-governmental forces have resulted in the death or injury of large numbers of non-combatants, and the frequency of such incidents continues to rise. Боевые действия проправительственных и антиправительственных сил приводят к гибели и ранению большого числа мирных жителей и частота таких инцидентов продолжает расти.
The update frequency is set more towards a number of minutes instead of a number of seconds. Частота обновления данных исчисляется не секундами, а минутами.
Time parameters should correspond to hydrological phases, while the frequency of sampling should reflect the need for statistically authentic information. Временные параметры наблюдений должны соответствовать гидрологическим фазам, а частота наблюдений должна определяться исходя из необходимости получения статистически достоверной информации.
The growth in the frequency of these disasters has led to what we can call the globalization of humanitarian disasters that transcend the political borders of States. Растущая частота подобных стихийных бедствий привела к так называемой глобализации гуманитарных катастроф, которые выходят за рамки политических границ государств.
The frequency at which Olivia is resonating will also be the frequency at the epicenter of the dimensional intersection, meaning we should be able to identify the exact location where the two universes are overlapping. Частота, на которой вибрирует Оливия, будет такой же, как в эпицентре пересечения миров, что значит - мы сможем определить точное место эпицентра.
If the frequency of the control signal is at least twice the frequency of input signals, then the output f will contain enough information about both d0 and d1 that a demuxer will be able to reconstruct the original input signals. Если частота управляющего сигнала хотя бы вдвое больше частоты входящих сигналов, то выходной сигнал f будет содержать достаточно информации об обоих d0 и d1 сигналах, чтобы демультиплексатор смог вернуть их к изначальному состоянию.
We will give here only a few illustrative examples: The words of a text are arranged according to their text frequency and assigned a rank number and the corresponding frequency. Приведем лишь несколько примеров: Слова в тексте организованы в соответствии с частотой их появления в тексте, и каждому из них присвоен номер ранга и соответствующая частота.
Location has been shown to be less important in accounting for the burden of pain, while frequency seems to be very important although the relevance of intensity and frequency change according to the type of condition. Как показывает практика, место является менее важным показателем бремени боли, в то время как частота выглядит более важной, хотя релевантность интенсивности и частоты меняется от типа условий.
Frequency and acceleration (gross mass of Tested-Device less than 12 kg) Частота и ускорение (масса брутто испытуемого устройства меньше 12 кг)
At the same time, these humanitarian crises are increasing in intensity, duration, complexity, frequency and variety. При этом возрастает интенсивность, продолжительность и частота возникновения этих гуманитарных кризисов, и они приобретают все новые формы.
(designed to increase milk production, litter size and frequency); (разработанный, чтобы увеличить молоко производство, размер мусора и частота);
I've run through the entire harmonic spectrum and none of the frequencies have had any effect on the crystal. Я прошел через весь гармонический спектр, и ни одна частота не оказала никакого эффекта на кристалл.
The new frequency of the deflector grid is set to turn the station into a massive chroniton array aimed directly at the wormhole. Новая частота сетки дефлектора настроена так, чтобы превратить станцию в мощную хронитонную антенну, направленную прямо в червоточину.
Sure it's the right frequency? Уверен, что это правильная частота?
The mode of automatic transceiver frequency control can be switched on at the "Setup/ Tuning" page. На закладке "Setup/ Tuning" включается режим автоматической перестройки частоты трансивера таким образом, чтобы частота приема совпала с частотой передачи.
E. Frequency of sessions and organization of work Е. Частота проведения сессий и организация работы