Английский - русский
Перевод слова Frequence
Вариант перевода Частота

Примеры в контексте "Frequence - Частота"

Все варианты переводов "Frequence":
Примеры: Frequence - Частота
I have the same EM frequencies we picked up from the probe. У него та же ЭМ частота, которую засек зонд.
Captain we're standing by on Vulcan hailing frequencies, sir. Капитан. Входящая частота для Вулкана свободна, сэр.
A frequency of 2000 hertz sounds and looks like this. Частота в 2000 Герц звучит и выглядит вот так.
Surgically implant a chip in their neck, and the right audio frequency does the rest. Нужно только вживить чип им в шею хирургическим путём, и верная звуковая частота сделает всё остальное.
Try GSK-783, subspace frequency three. Попробуйте Джи-Эс-Кей 783, третья подпространственная частота.
Sir, we now have the distraction frequency. Сэр, у нас есть нужная частота.
It would also need to look at such factors as the frequency and cost of operations, fares and safety. В рамках этой реформы также необходимо рассмотреть такие факторы, как частота полетов и стоимость операций, тарифы и безопасность.
The unit of observation, observed variables, frequency and methods of data collection vary by source. Единицы наблюдения, измеряемые переменные, частота и методы сбора данных являются различными в зависимости от источника.
The Kryptonians were using Myriad for mind control because the frequency penetrates neural tissue. Криптонцы использовали Мириад, чтобы контролировать наш разум, потому что частота проникает в нервные ткани.
The frequency of UNHCR-escorted convoys has increased to six days per week. Частота сопровождения автоколонн силами УВКБ возросла до шести дней в неделю.
The frequency of such checks shall be related to the likelihood of contamination and the extent to which radioactive material is transported. Частота проведения таких проверок должна зависеть от вероятности радиоактивного загрязнения и объема перевозок радиоактивных материалов.
This means that voltage and frequency have to be kept within narrow limits. Это означает, что вольтаж и частота должны поддерживаться в весьма узких пределах.
The 401.25 MHz frequency is also used for measurement time-tagging and auxiliary data transmission. Частота 401,25 МГц используется также для тегирования времени измерения и передачи дополнительных данных.
Another unfavourable phenomenon caused by nutritional factors is the high frequency of anaemia among pregnant women (46.2 per cent). Другим неблагополучным явлением, обусловленным факторами питания, является высокая частота малокровия среди беременных (46,2%).
The frequency of financial crises pointed to some serious weaknesses in the functioning of financial markets. Частота кризисов также говорит о серьезных сбоях в функционировании финансовых рынков.
The only communications means available at this airport is the common frequency with the other airports, including Freetown and Monrovia. Единственным средством связи, которое имеется в этом аэропорту, является общая частота связи с другими аэропортами, включая Фритаун и Монровию.
The frequency and the intensity of storms in our region have been increasing for some time. Частота и интенсивность штормов в нашем регионе в последнее время возрастают.
The frequency of induced abortion among women between the age of 20 and 44 was far greater than that of other age groups. Частота искусственных абортов в группе женщин в возрасте 20-24 лет значительно выше, чем в других возрастных группах.
The frequencies of these events are likely to change in the future in response to changes in climate, land use and human intervention. В будущем частота этих явлений может меняться из-за изменений климата, методов землепользования и деятельности людей.
(b) Due to their wide availability, Earth observation satellites had a high frequency and diverse range of coverage. Ь) благодаря наличию множества спутников наблюдения Земли обеспечивается высокая частота и различная зона охвата.
This new cut-off frequency is used in the second iteration cycle, starting at step 2 again. Эта новая частота среза используется во втором цикле итерации, вновь начинающимся с шага 2.
In vehicles of one type the frequency of occurrence of each combination shall be roughly one per 1,000. На транспортных средствах одного и того же типа частота использования определенной комбинации должна составлять приблизительно 1 на 1000.
One way is to improve "hard" factors like frequency and speed. Один из способов заключается в улучшении таких "трудных" факторов, как частота и скорость перевозок.
The criteria for inclusion included frequency of use and degree of complexity. Среди критериев для включения соответствующих стандартов были взяты частота их использования и степень сложности.
In the second variant, this range tends to infinity, i.e. the rotation frequency of the output shaft starts from zero. Во втором варианте этот диапазон стремится к бесконечности, т.е. частота вращения выходного вала начинается от нуля.