Английский - русский
Перевод слова Frequence
Вариант перевода Частота

Примеры в контексте "Frequence - Частота"

Все варианты переводов "Frequence":
Примеры: Frequence - Частота
Again, the frequency and scale of natural disasters that have hit the countries of the Asia-Pacific region overwhelm the capacity of an individual government to cope, as seen in the case of the December 2004 tsunami disaster. И в данном случае частота и масштабы стихийных бедствий, которые обрушились на страны Азиатско-Тихоокеанского региона, превышают возможности правительств отдельных стран противостоять катастрофам, подобным цунами, обрушившимся на этот регион в декабре 2004 года.
Frequency (daily, weekly, etc.): ... Частота рейсов (ежедневно, еженедельно и т.д.):
Disaster-management agencies in many parts of the world were having to adapt to the number of disasters caused by floods or drought, and their frequency would probably be aggravated by climate change. З. Учреждения по борьбе со стихийными бедствиями во многих регионах мира вынуждены адаптироваться к ряду стихийных бедствий, вызванных наводнениями или засухой, и их частота, вероятно, будет увеличиваться вследствие изменения климата.
Over the past decade, the frequency, severity and political significance of global health problems have produced more awareness and action by countries, international organizations and non-governmental actors on health issues than at any other time in history. В течение последнего десятилетия частота, интенсивность и политическая значимость проблем охраны здоровья населения мира привели к большему, чем когда-либо ранее, повышению осведомленности стран, международных организаций и неправительственных субъектов о проблемах здравоохранения и принимаемых ими мерах в этом направлении.
Rationality failures include malfunctions that lead to the measured signal (i.e. voltages, currents, frequencies, etc.) being inside the range where the transfer function of the sensor is designed to operate. 3.15. К числу несрабатываний датчиков относятся сбои, которые приводят к тому, что измеряемый сигнал (т.е. напряжение, сила тока, частота и т.д.), не выходит за диапазон использования передаточной функции датчика.
Medical and biological factors frequent and multiple births, poor health among women, high frequency of extragenital disorders, high level of home deliveries. медико-биологические - частые и многократные роды, низкий индекс здоровья женщин, высокая частота экстрагенитальных заболеваний, высокий уровень домашних родов.
More analysis is needed in order to understand what is important to measure: intensity, frequency, and location? а) Необходимо продолжить анализ для понимания того, что является важным для измерения: интенсивность, частота и место?
Severity: measured by one or more of frequency, the nature of the action and injury. Extent жестокость: измеряется одним или несколькими из следующих показателей: частота повторений, характер действий, причиненный вред.
The impact of climate change on agricultural output, and the frequency and intensity of natural disasters to which countries like Jamaica are particularly vulnerable, point to the need for a global environment management structure that establishes clear standards and enforces compliance. Последствия изменения климата для сельскохозяйственного производства и частота и интенсивность стихийных бедствий, перед которыми такие страны, как Ямайка, особенно уязвимы, указывают на необходимость создания глобальной структуры рационального использования окружающей среды, которая установит четкие нормы и обеспечит их выполнение.
It was cautioned that the impact of such conflicts on treaties between States would be the crucial factor to be considered, rather than the frequency of internal armed conflicts. Отмечалось, что решающим фактором, который надлежит учитывать, будет воздействие таких конфликтов на международные договоры между государствами, а не частота внутренних вооруженных конфликтов.
By contrast, the frequency of reported drone strikes in Yemen has increased since the Special Rapporteur's interim report, resulting in a significant number of reported civilian casualties in the final weeks of 2013 (see paras. 59 and 60 below). С другой стороны, частота заявленных ударов с применением беспилотных летательных аппаратов в Йемене увеличилась с момента подготовки промежуточного доклада Специального докладчика, что привело к значительному числу зарегистрированных жертв среди гражданского населения в последние недели 2013 года (см. пункты 59 и 60 ниже).
Just a note, the update frequency has not changed, so please don't waste your time trying to update every 2 minutes. В качестве примечания, заметим, что частота обновления не была изменена, так что, пожалуйста, не тратьте свое время, пытаясь синхронизироваться каждые две минуты.
However, the frequency of Jack as a baby name has steadily increased from the 160-170 rank prior to 1991 to a rank of 35 in 2006. Тем не менее, частота использования «Джек» при даче имени ребёнку неуклонно увеличивается и выросло с 160-170 места перед 1991 годом до 35 места в 2006 году.
In contrast, any loci on the same chromosome are by definition syntenic, even if their recombination frequency cannot be distinguished from unlinked loci by practical experiments. В противоположность этому, любой локус на той же хромосоме обладает определённой синтенией, даже если его частота рекомбинации не может быть отделена от частоты рекомбинации несвязанных локусов в практических экспериментах.
Especially taking into consideration that codec h. has several compression levels: low, medium, high, very high and image frequency can vary from 24 to 60 cadres in minute. Особенно если учесть, что в кодеке h. существует несколько уровней компрессии: low, medium, high, very high, а частота смены кадров может быть от 24 до 60 кадров в секунду.
Due to direct transits site registration in catalogues increases visiting and as the result of index rise increase quotation (frequency of site reference on other Internet resource). Регистрация сайта в каталогах увеличивает посещаемость за счет прямых переходов (ссылок), а также в результате роста индекса цитирования (частота ссылок на сайт на других интернет-ресурсах).
Well, since it is illogical for a communications officer to resent the word "frequency," Ну, поскольку все равно нелогично... для офицера связи раздражаться на слово "частота"... У меня нет ответа.
a/ Frequency rate: number of accidents x 1,000,000 а/ Частота несчастных случаев: число несчастных случаев х 1000000
In the field of media, and especially television, two facts related to women come together: the frequency of their appearance, and the slackening presentation of their cause. В области средств массовой информации, и особенно на телевидении, в первую очередь заслуживают внимания два фактора, имеющих отношение к женщинам: частота их появления на экране и неадекватный уровень защиты их интересов.
The UNCCD representative noted that the frequency of reporting according to international standards was four years for impact indicators and two years for performance indicators. Представитель КБОООН отметил, что частота представления отчетности в соответствии с международными стандартами составляет четыре года в случае показателей влияния и два года в случае показателей результативности.
The Minister also recognized that the author had no ties to Sweden and did not speak Swedish but eventually decided that the seriousness and frequency of his crimes would outweigh these considerations. Министр также признала, что автора ничто не связывает со Швецией и что он не говорит на шведском языке, однако все же решила, что тяжесть и частота совершенных им преступлений имеют больший вес, чем эти факторы.
Over the period 2000-2007, their frequency increased by 8.4 per cent annually on average, and their average annual cost exceeded $80 billion, making up the largest source of disaster costs. В период 2000 - 2007 годов их частота увеличивалась в среднем на 8,4 процента в год, а стоимость причиняемого ими среднегодового ущерба превышала 80 млрд. долл. США, в связи с чем они квалифицируются в качестве второго по величине источника затрат на ликвидацию их последствий.
Shelter: size, quality (material, disaster-resistant, weather resistant, maintenance frequency Жилье: размер, качество (материал, устойчивость к стихийным бедствиям, устойчивость к переменам погоды, частота проведения необходимого ремонта)
For the vast drylands of sub-Saharan Africa and Central Asia, it is predicted that the frequency and duration of droughts will increase and further reduce water availability and vegetation productivity. В отношении обширных территорий засушливых земель в странах к югу от Сахары и странах Центральной Азии прогнозируется, что частота и продолжительность засух будет увеличиваться, и в связи с этим произойдет дальнейшее сокращение водных запасов и продуктивности растений.
The most frequently used means for Aeronautical Mobile Service is the High Frequency, which has an extended range but presents drawbacks on reception, and the Very High Frequency, whose range is not extended, but which offers greater listening comfort. Самыми часто используемыми Авиационной подвижной службой частотами являются высокая частота, которая имеет расширенный диапазон и проблемы с приемом, и очень высокая частота, диапазон которой не расширен, но более удобен для прослушивания.