Английский - русский
Перевод слова Foundations
Вариант перевода Фондами

Примеры в контексте "Foundations - Фондами"

Примеры: Foundations - Фондами
Partnerships with philanthropic foundations have been more opportunistic, based on country and project-level requirements. Партнерства с благотворительными фондами носят более случайный характер, поскольку исходят из потребностей на уровне стран и проектов.
Relationships with philanthropic foundations have not progressed much beyond ad hoc project-based partnerships. Взаимоотношения с благотворительными фондами незначительно продвинулись за пределы единовременных партнерств на основе конкретных проектов.
Partnership with philanthropic foundations has been neglected, limiting relationships to project-specific initiatives, with minimal corporate-level guidance and follow-up. Партнерству с благотворительными фондами не уделялось внимания, в результате чего взаимоотношения с ними сводились к инициативам по конкретным проектам, при минимальном уровне руководстве и последующих действиях на корпоративном уровне.
Over the past decade, UNDP has made few concerted attempts to foster longer-term, strategic-level partnerships with philanthropic foundations. В течение последнего десятилетия ПРООН концентрировала усилия на формировании более долгосрочных партнерств стратегического уровня с благотворительными фондами.
Managing private foundations for individuals, families and socially minded business owners управления частными фондами для физических лиц, семей и предпринимателей, ориентированных на социальную деятельность.
CDC regularly collaborates with national and international organizations and private foundations to establish and maintain FETPs. ЦБЗ сотрудничает на регулярной основе с национальными и международными организациями и частными фондами в деле разработки и сохранения ФЕТП.
UNDP has incorporated specific and substantive opportunities for partnerships with private sector and foundations into its areas of work. ПРООН включила в области своей деятельности конкретные и серьезные возможности для развития партнерских отношений с частным сектором и фондами.
It also works to enhance relationships with local State enforcement authorities, medical foundations and science agencies to establish better working practices within its focused regions. Укрепление взаимоотношений с местными государственными исполнительными органами, медицинскими фондами и научными учреждениями для совершенствования рабочей практики на территории районов целевой деятельности НПО.
These mainly comprise resources provided by UNICEF National Committees, individual donors, non-governmental organizations and foundations. Они состояли преимущественно из средств, предоставленных Национальными комитетами содействия ЮНИСЕФ, отдельными донорами, неправительственными организациями и фондами.
UNICEF will expand its engagement with international foundations, maximizing national, regional and global partnerships. ЮНИСЕФ будет расширять свое сотрудничество с международными фондами, в максимальной мере расширяя масштабы национальных, региональных и глобальных партнерств.
UNOPS anticipates building further relationships with bilateral donor governments, regional organizations, international financial institutions, foundations and non-governmental organizations. ЮНОПС предполагает и далее развивать отношения с правительствами-донорами, действующими на двусторонней основе, региональными организациями, международными финансовыми учреждениями, фондами и неправительственными структурами.
So, public and private partnerships, advocacy groups, working with foundations. Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
It partners with other charitable trusts, foundations and organizations to accomplish its objectives. Она сотрудничает с другими благотворительными обществами, фондами и организациями для достижения своих целей.
He would intensify partnerships with private foundations with a view to providing a new impetus for funds mobilization. Он намерен также активизировать партнерские отношения с частными фондами и тем самым дать новый импульс усилиям по мобилизации средств.
The GM will explore further funding opportunities arising from private corporations, foundations, and carbon trading. ГМ будет изыскивать новые возможности финансирования, появляющиеся в результате сотрудничества с частными корпорациями и фондами и благодаря торговле квотами на выбросы углерода.
The support for artists is also evident through funds donated by cultural foundations, but they lack specific programmes as well. Кроме того, такая поддержка осуществляется за счет средств, безвозмездно предоставляемых культурными фондами, однако и в этих фондах отсутствуют конкретные программы.
Various women's and youth NGOs are now doing similar work using grants provided by foreign foundations and organizations. В настоящее время различные женские и молодежные НПО проводят подобную работу в рамках грантов, предоставляемых зарубежными фондами и организациями.
The visit provided a unique opportunity for dialogue between key United Nations officials and major European foundations. Этот визит стал уникальной возможностью для проведения диалога между ключевыми должностными лицами Организации Объединенных Наций и крупнейшими европейскими фондами.
It had become difficult to coordinate the funds provided by private foundations because of their increasing number. Стало трудно координировать средства, предоставляемые частными фондами, в связи с ростом числа этих фондов.
Girls also receive support from non-governmental organizations, various foundations and charitable organizations. Поддержка девочек осуществляется также со стороны негосударственных структур, различными фондами и благотворительными организациями.
However, while contributions by major foundations, private and Government donors have been forthcoming, the Global Fund remains insufficiently funded. Однако, несмотря на вносимые крупными фондами, частными донорами и правительствами вклады, Глобальный фонд продолжает ощущать недостаток финансовых средств.
DKK 1,260.000 million of the total amount was donated by various foundations. Из общей суммы 1,260 млн. датских крон было пожертвовано различными фондами.
The Government of Greenland has financed DKK 0.6 million while the rest of the funds have been donated by various foundations. Правительство Гренландии предоставило 0,6 млн. датских крон, а остальные средства - различными фондами.
Publication of correspondence with the United States Embassy in Ukraine and United States foundations. Опубликование переписки с посольством США и американскими фондами.
These activities are sponsored or co-sponsored by public and private sector foundations and professional associations. Эти мероприятия отдельно или совместно организовываются государственными и частными фондами и профессиональными ассоциациями.