The focus of the post-2015 agenda in assuring a sustainable development for the next generation would be central to the ongoing quadrennial comprehensive policy review process and to the development of the new medium-term strategic plan. |
Фокус на повестке дня на период после 2015 года в деле обеспечения устойчивого развития для следующего поколения будет иметь центральное значение для проводимого процесса четырехлетнего всеобъемлющего обзора политики и для разработки нового среднесрочного стратегического плана. |
Weighted class learning is another form of associative learning in which weight may be assigned to classes to give focus to a particular issue of concern for the consumer of the data mining results. |
Взвешенное обучение классам (англ. Weighted class learning) является другим видом ассоциативного обучения, в котором веса могут быть назначены классам, чтобы перевести фокус на конкретные спорные вопросы для результатов исследования данных. |
The discovery of Norte Chico has also shifted the focus of research away from the highland areas of the Andes and lowlands adjacent to the mountains (where the Chavín, and later Inca, had their major centers) to the Peruvian littoral, or coastal regions. |
Вместе с расширением временных рамок открытие культуры Норте Чико сместило фокус исследований раскопок далеко от горных районов Анд и низин, прилегающих к горам (где в основном располагалась цивилизация инков) до перуанского побережья, или прибрежных районов. |
And within that one, to continually narrow the focus, learning more and more about less and less; this, despite the evidence all around us of the interconnectedness of things. |
И в рамках этого одного, он постепенно сужает фокус, изучая все больше и больше о все меньшем и меньшем. |
And within that one, to continually narrow the focus, learning more and more about less and less; this, despite theevidence all around us of the interconnectedness ofthings. |
И в рамках этого одного, он постепенно сужает фокус, изучаявсе больше и больше о все меньшем и меньшем. И это несмотря наокружающие нас свидетельства взаимосвязи всех вещей. |
Balmas and Sheafer (2010) argued that the focus at the first level agenda-setting which emphasizes media's role in telling us "what to think about" is shifted to media's function of telling us "how to think about" at the second level agenda-setting. |
Балмас и Шифер (2010) утверждали, что фокус повестки дня первого уровня делал акцент на роли медиа в «сообщении аудитории, что ей думать». |
With the release of its biennial AIDS Vaccine Blueprint 2008 at the International AIDS Conference today in Mexico City, the International AIDS Vaccine Initiative (IAVI) seeks to reset both expectations and focus in the search for an AIDS vaccine. |
Представляя сегодня во время международной конференции по СПИДу в Мехико свой проект вакцины против СПИДа-2008, обновляемый каждые два года, Международная инициатива по вакцине против СПИДа (ИАВИ) стремится восстановить как ожидания, так и фокус в процессе поисков вакцины против СПИДа. |
IGN scored the game as 7.6/10, noting that "Relic deserves credit for not simply remaking the same game with prettier graphics, but this hybrid approach doesn't feel as strong as Dawn of War 2's memorable tactical focus." |
IGN поставил игре оценку 7,6/ 10, отметив, что «Relic заслуживает внимания не просто переделкой той же игры с более красивой графикой, но этот гибридный подход не кажется таким сильным, как незабываемый тактический фокус Dawn of War II». |
And those people, when they make their decisions in thatformat - we're going to call them "present-oriented," becausetheir focus is what is now. |
Эти люди принимают решения в таком формате - назовем их«ориентированные на настоящее». Так как фокус их внимания - это то, что есть сейчас. |
By having Saint Nicholas arrive the night before, Moore "deftly shifted the focus away from Christmas Day with its still-problematic religious associations." |
«Заставив» святого Николая приехать накануне Рождества, Мур «ловко сместил фокус с Рождества со всеми разногласиями, связанными с этим праздником». |
If you set Toggle to "Yes", you can switch between the "selected" and "not selected" control states when you click the button or press the spacebar while the the control has the focus. |
Если для параметра "Переключить" установить значение "Да", можно будет переключаться между состояниями элемента управления "выбран" и "не выбран" нажатием кнопки или клавиши пробела, когда элемент управления получил фокус. |
Wood Focus, Norway References |
"Вуд фокус", Норвегия |
Abra Cadabra, Hocus Focus... |
Абракадабра! Фокус Покус! |
Focus becomes very sharp. |
Фокус становится очень резким. |
Focus, power, and effect. |
Фокус, сила и эффект. |
It was a Ford Focus. |
Это был "форд фокус". |
Focus, Dr. Bauer. |
Фокус, доктор Бауэр. |
Audit of the Focus system. |
Ревизия системы «Фокус». |
Global Focus Insight provides senior management with analytical dashboard views of performance at all levels of the organization. |
Информационная панель инструмента «Глобал фокус инсайт», на которой отображаются аналитические данные, позволяет старшему руководству наблюдать за результатами работы на всех уровнях организации. |
PRE-CONFERENCE FOCUS DAY on "Technological Advances and Innovations for Offshore Developments in the Russian Far East", 28th September, read more... |
Предконференционный ФОКУС ДЕНЬ по Технологическим инновациям и решениям! 28 сентября подробнее... |
Focus the previous document view, if you have split the editor area in more views. |
Если окно разделено, то передает фокус предыдущему фрейму. |
The roll-out of the GNA initiative and the Focus software has been challenging. |
Осуществление инициативы ОГП и внедрение программного пакета "Фокус" потребовало решения масштабных задач. |
Results-based management (RBM) - the Focus application |
Основанное на результатах управление (ОРУ) - программный пакет "Фокус" |
Results-based management and the related software, Focus, are covered under three different sections in paragraphs 63, 66 to 71 and 116. |
Вопросы, касающиеся основанного на результатах управления и соответствующей компьютерной программы "Фокус", рассматриваются в трех различных разделах в пунктах 63, 66-71 и 116. |
Published the bimonthly magazine Focus Kosovo and the biweekly newsletter Danas i Sutra, covering issues such as privatization, standards implementation, elections, dialogue with Belgrade, returns and organized crime. |
Издание два раза в месяц журнала «Фокус Косово» и дважды в неделю газеты «Данас и Сутра», в которых освещаются, в частности, такие вопросы, как приватизация, внедрение стандартов, выборы, диалог с Белградом, возвращение беженцев и организованная преступность. |