Strokes focus: Lingnan school's strokes are complex and anti-tradition, with the goal of achieving magnificence and vividness. |
Фокус на штрихах: в Линнаньской школе используются сложные и нетрадиционные штрихи, применяющиеся для создания особой живости и великолепия. |
The often intense emotions experienced by people with BPD can make it difficult for them to control the focus of their attention-to concentrate. |
Такие часто интенсивные эмоции, которые испытывают люди с ПРЛ, могут усложнить для них задачу контролировать фокус внимания, то есть концентрироваться. |
The main focus of its work concentrates on 3 thematic areas: Development-oriented Emergency Aid; Health, Water & Nutrition and Education & Livelihood. |
Основной фокус работы PartnerAid направлен на три области: ориентированная на развитие первая помощь; здоровье, вода и питание; образование и обеспечение средств к существованию. |
Moreover, by treating social and economic progress in parallel, the focus could become distorted as materialistic values tended to be emphasized at the expense of social concerns. |
Кроме того, при стремлении добиться параллельно социального и экономического прогресса фокус может смещаться, поскольку сугубо материальным ценностям, как правило, придается основополагающее значение, а социальные нужды отодвигаются на второй план. |
As has been suggested, the creation of a new development group and a United Nations development-assistance framework could possibly provide the necessary focus and direction. |
В соответствии с предложением создание новой группы по вопросам развития и рамок Организации Объединенных Наций в области оказания помощи на цели развития, возможно, могло бы обеспечить необходимый фокус и конкретную направленность. |
A parabola can be considered as a limit curve of a pencil of confocal ellipses (hyperbolas), where one focus is kept fixed, while the second one is moved to infinity. |
Можно рассматривать параболу как предел пучка софокусных эллипсов или гипербол, у которых один фокус зафиксирован, а второй удаляется на бесконечность. |
And so designers have become very adept at creating interfaces that allow you to manipulate parameters while you're attending to other things, such as taking a photograph and changing the focus or the aperture. |
Разработчики стали специализироваться на создании интерфейсов, позволяющих изменять параметры при выполнении определённой задачи, например, фотографировать и одновременно настраивать фокус или выдержку диафрагмы. |
One more detail, the lovely gull in the foreground is so close to the camera that it is in soft focus. |
К сожалению, чайка на переднем плане находится так близко, что не попадает в фокус. |
In light of this and other critiques, the focus of research moved away from confirmation versus falsification to examine whether people test hypotheses in an informative way, or an uninformative but positive way. |
В свете этой и других критик фокус исследований сместился от подтверждения против опровержения к исследованию, проверяют ли люди гипотезы информативным путём или неинформативным, но положительным. |
If you set this option to "Yes", the Push Button receives the focus when you click the button. |
Если установить для этого параметра значение "Да", кнопка получает фокус при нажатии. |
The focus now seems to have moved away from the temptation to take unilateral military action towards the multilateralism that is so vital for the maintenance of world peace and security. |
Сейчас, как представляется, фокус сдвинулся с планирования односторонней военной акции на многосторонний подход, что является столь жизненно важным для поддержания международного мира и безопасности. |
They also continue to study various humanitarian courses as well as practical courses with a missionary focus. |
Академический фокус, однако, направляется в область гуманитарных и практических предметов с миссиологией в центре фокуса. |
Bdale has drawn his focus more narrowly for this year's platform, and that's a good thing: his major planks are release flavors, internationalization, and the Project's communication with its userbase. |
В этом году Бдале чётче определяет фокус своего внимания, и это хорошо. Основные пункты его программы это: сорта выпусков, интернационализация и коммуникация между Проектом и пользователями. |
Tylor interpreted his results as indications of a general evolutionary sequence, in which institutions change focus from the maternal line to the paternal line as societies become increasingly complex. |
Тайлор интерпретировал свои результаты в качестве указаний общей эволюционной последовательности, в которой институты изменяли фокус внимания с материнской линии на отцовскую линию при развитии социальной структуры общества. |
With a lull in the Argentine Civil Wars, Rosas's focus shifted to securing the frontier from the indigenous population. |
С наступлением затишья в аргентинских гражданских войнах фокус политики Росаса был перенесён на обеспечение безопасности южных границ от набегов коренного населения. |
The Advisory Group would be then expected to provide new focus and direction for the work of UN-Oceans and to implement the draft Oceans Compact and its Action Plan. |
Таким образом, ожидается, что Консультативная группа определит новый фокус и направленность работы сети "ООН-океаны" и будет осуществлять проект "договора по океанам" и его план действий. |
They usually have about a one degree acceptance angle, meaning once they're more than about a degree off, none of the sunlight rays will hit the focus. |
Обычно, угол восприятия составляет около одного градуса, что означает, что если градус больше 1, ни один из солнечных лучей не попадет в фокус. |
However, in September 1878, the focus was shifted to spoken plays, German and Italian opera and variety, and the name was changed to the "Ringtheater". |
В сентябре 1878 года фокус был смещён на театральные представления, немецкую и итальянскую оперы, и название театра было изменено на «Рингтеатр». |
As a normal window. In this mode, the keyboard focus is taken by the alarm message window when it appears, so if you are typing at the time your keystrokes will be diverted to it rather than your original application. |
Как обычное окно. В этом режиме, фокус клавиатуры захватывается окном напоминания когда оно появляется, так что если вы в это время что- либо печатаете ваши символы будут переданы ему, а не первоначальному приложению. |
The area underwent a major transformation in 1967 to become New Tomorrowland, and then again in 1998 when its focus was changed to present a "retro-future" theme reminiscent of the illustrations of Jules Verne. |
В 1967 году зона была существенно перестроена и стала «Новой Страной будущего» (англ. New Tomorrowland), а затем в 1998 году в ходе переделки тематический фокус был смещён на «ретро-будущее», напоминающее иллюстрации к работам Жюль Верна. |
And then, in 1945, after the public's focus had turned from winning the war to constructing a welfare state, Churchill was voted out of office. |
А потом, в 1945 году, после того как общественный фокус переместился с победы в войне к построению социального государства, Черчилль не получил поддержку избирателей и оставил свой пост. |
Meanwhile, movements such as Selma James and Marirosa Dalla Costa's Wages for housework campaign attempted to activate the most exploited and invisible sectors of the economy and challenge the typical, male and industrial focus of labor studies. |
В то же время, такие движения как «Зарплата за домработу» Сельмы Джеймс и Мариарозы Делла Косты попробовали активизировать наиболее эксплуатируемые и менее заметные сектора экономики и оспорить типичный мужской и индустриальный фокус в изучении труда. |
It was felt that evaluations should be undertaken on demand and that the focus in evaluation should shift from concerns about accountability to research into the causality of successful/unsuccessful development. |
По их мнению, оценки необходимо проводить по соответствующему требованию, а их фокус следует сместить с задач отчетности на исследование успехов и неуспехов в процессе развития. |
The camera used, the exposure, the focus what kind of film, what kind of paper it was printed on the distance from the camera, and then match it. |
Камера, выдержка, фокус... пленка, бумага... расстояние от камеры и после - наложить. |
The focus is on clear, modern, purist cuisine at a top international level, which affords itself the luxury of quality without compromise over the basic products and which consciously rejects the short-lived phenomena of contemporary fashions. |
Фокус на чётких, современных, простых блюдах, приготовленных на высочайшем международном уровне, который отличает качество без компромиссов, основные продукты и который сознательно отвергает недолговечные веяния современной моды. |