We slept together one day, and you fired me the next. |
А уволил сразу после того, как мы переспали. |
No, man, Jake fired me. |
Нет, друг, Джейк меня уволил. |
Mr. Ruddy fired him last night. |
Мистер Радди вчера вечером его уволил. |
Last time I tried, he fired me. |
Но в прошлый раз он меня уволил. |
Axe found 'em, fired the guy. |
Акс всё обнаружил, и уволил его. |
Unless you think the band went downhill when Lou Reed fired John Cale. |
Надеюсь, ты не думаешь, что группа распалась после того, как Лу Рид уволил Джона Кейла. |
I fired him a few weeks back for skimming. |
Я уволил его пару недель назад за кражи. |
Still for the life of me can't remember why I fired you. |
Все никак не припомню почему я тебя уволил. |
You fired Tony Gardner of when he was trying to request. |
Ты уволил Тони Гарднера, когда он попытался уйти сам. |
You're so good, I fired the other writers. |
Ты настолько хорош, что я уволил всех остальных сценаристов. |
I mean, I would have fired me for what I did. |
В смысле, я бы себя уволил после всего того, что я сделал. |
He has fired me and my employees. |
Он уволил меня и моих сотрудников. |
It means I fired our sports guy. |
А то, что я уволил ведущего спорта. |
I guess I'll even miss Dr. Chumley in spite of the fact he fired me. |
Думаю, я буду скучать и по доктору Чамли. Хоть он и уволил меня, все равно я им сильно восхищаюсь. |
A-a very prominent client had just fired their nanny and needed an immediate replacement. |
Очень важный клиент только что уволил няню, и ему нужна была немедленная замена. |
Mr. Phelps just fired him. |
Мистер Фелпс его только что уволил. |
The same guy who fired you nearly got me killed. |
Я чуть было не погибла из-за того, кто уволил тебя. |
He also said he fired Zachary recently for stealing plants. |
Он также сказал, что уволил Закари за кражу растений. |
I need to know if you've talked to Carl since I fired him. |
Я должен знать, если ты разговаривала с Карлом с тех пор, как я его уволил. |
Last time I fired someone, it was not good. |
В прошлый раз я уволил кое-кого, и вышло нехорошо. |
After your dad fired him, to tell you the truth. |
Если быть честным, то после того, как твой отец уволил его. |
The IT guy there - Franklin had him fired, so he kept threatening him online. |
Тот айти-шник - Франклин его уволил, вобщем, он угрожал ему онлайн. |
It's my understand he fired you for helping Elizabeth come to my rescue. |
Как я понимаю, он уволил тебя, за помощь Элизабет в моем спасении. |
Well, I just fired you anyway. |
Ну, я всё равно тебя уволил. |
I fired him from the force my second week in command. |
Я уволил его из подразделения на вторую неделю моего руководства. |