As soon as Erich got ahold of my code, he fired me. |
И как только Эрик заполучил мой код, он уволил меня. |
I can't believe Lou fired you. |
Не верится, что Лу тебя уволил. |
I fired the head of European operations. |
Я уволил главу по европейским операциям. |
You are the deeply confused young man who mistakenly fired my little girl. |
Ты сильно смущённый молодой человек, который по ошибке уволил мою маленькую девочку. |
They must have planted it right before I fired 'em. |
Должно быть, они посадили это прямо перед тем, как я их уволил. |
After the riots had subsided the King fired al-Rifa'i and announced elections for later that year. |
После того, как беспорядки улеглись, король уволил Аль-Рифаи и объявил о выборах. |
He fired two ministers charged with the development of the city, feeling that their performance lacked intensity. |
Он уволил двух министров, ответственных за развитие города, поскольку считал, что их деятельности не хватает интенсивности. |
Yule fired the manager after three dates and the tour dissolved shortly thereafter. |
После трёх выступлений Юл уволил менеджера и тур вскоре прекратился. |
Sestero then agreed to play the Mark character after Wiseau fired the original actor on the first day of filming. |
Грег Сестеро согласился сыграть Марка, после того как Вайсо уволил оригинального актёра в первый же день съёмок. |
Sessions fired McCabe on March 16, 2018, 26 hours before his scheduled retirement. |
16 марта 2018, Сешнс уволил Маккейб за 26 часов до его запланированного выхода на пенсию. |
Castillo fired Ramírez following a cabinet meeting on May 18, 1943. |
Однако Кастильо уволил Рамиреса на заседании кабинета 18 мая 1943 года. |
By this time, Jon Bon Jovi fired his longtime manager, Doc McGhee and created Bon Jovi Management. |
К этому времени, Джон Бон Джови уволил своего давнего менеджера, Дока МакГи, и создал Bon Jovi Management. |
Then the mayor fired the chief in front of the live television cameras. |
После этого, мэр уволил начальника полиции перед телевизионными камерами. |
The attorney says you fired him. |
Адвокат сказал, что ты уволил его. |
I fired Candace because of performance. |
Я уволил Кэндис из-за профессиональных качеств. |
I already fired you on the first day. |
Я уволил тебя ещё в первый день. |
He's a great doctor, but any other hospital administrator would've fired him years ago. |
Он великолепный врач, но любой другой управляющий госпиталя уволил бы его уже несколько лет назад. |
No, I fired them, and you're next. |
Нет. Я их уволил, и ты на очереди. |
He told us that he fired you for doing elf ears. |
Он сказал нам, что уволил тебя за создание эльфийских ушей. |
Soon after the album was released, Blackmore fired everyone except Dio. |
После того как альбом был записан, Ричи Блэкмор уволил из группы всех, кроме Дио. |
And - and I fired her. |
И... и я уволил ее. |
My boss fired me because I refused to work on Saturdays. |
Мой патрон уволил меня, потому что я отказался работать в субботу. |
You're lucky you're not fired. |
Вам повезло, что я вас не уволил. |
On top of that, Grossman fired him a week ago. |
Кроме того, Гроссман уволил его неделю назад. |
Well, I was just wondering if there were any hard feelings when your brother fired you. |
Ну, мне было просто интересно, если были какие-то обиды когда ваш брат вас уволил. |