| As soon as Erich got ahold of my code, he fired me. | И как только Эрик заполучил мой код, он уволил меня. |
| I can't believe Lou fired you. | Не верится, что Лу тебя уволил. |
| I fired the head of European operations. | Я уволил главу по европейским операциям. |
| You are the deeply confused young man who mistakenly fired my little girl. | Ты сильно смущённый молодой человек, который по ошибке уволил мою маленькую девочку. |
| They must have planted it right before I fired 'em. | Должно быть, они посадили это прямо перед тем, как я их уволил. |
| After the riots had subsided the King fired al-Rifa'i and announced elections for later that year. | После того, как беспорядки улеглись, король уволил Аль-Рифаи и объявил о выборах. |
| He fired two ministers charged with the development of the city, feeling that their performance lacked intensity. | Он уволил двух министров, ответственных за развитие города, поскольку считал, что их деятельности не хватает интенсивности. |
| Yule fired the manager after three dates and the tour dissolved shortly thereafter. | После трёх выступлений Юл уволил менеджера и тур вскоре прекратился. |
| Sestero then agreed to play the Mark character after Wiseau fired the original actor on the first day of filming. | Грег Сестеро согласился сыграть Марка, после того как Вайсо уволил оригинального актёра в первый же день съёмок. |
| Sessions fired McCabe on March 16, 2018, 26 hours before his scheduled retirement. | 16 марта 2018, Сешнс уволил Маккейб за 26 часов до его запланированного выхода на пенсию. |
| Castillo fired Ramírez following a cabinet meeting on May 18, 1943. | Однако Кастильо уволил Рамиреса на заседании кабинета 18 мая 1943 года. |
| By this time, Jon Bon Jovi fired his longtime manager, Doc McGhee and created Bon Jovi Management. | К этому времени, Джон Бон Джови уволил своего давнего менеджера, Дока МакГи, и создал Bon Jovi Management. |
| Then the mayor fired the chief in front of the live television cameras. | После этого, мэр уволил начальника полиции перед телевизионными камерами. |
| The attorney says you fired him. | Адвокат сказал, что ты уволил его. |
| I fired Candace because of performance. | Я уволил Кэндис из-за профессиональных качеств. |
| I already fired you on the first day. | Я уволил тебя ещё в первый день. |
| He's a great doctor, but any other hospital administrator would've fired him years ago. | Он великолепный врач, но любой другой управляющий госпиталя уволил бы его уже несколько лет назад. |
| No, I fired them, and you're next. | Нет. Я их уволил, и ты на очереди. |
| He told us that he fired you for doing elf ears. | Он сказал нам, что уволил тебя за создание эльфийских ушей. |
| Soon after the album was released, Blackmore fired everyone except Dio. | После того как альбом был записан, Ричи Блэкмор уволил из группы всех, кроме Дио. |
| And - and I fired her. | И... и я уволил ее. |
| My boss fired me because I refused to work on Saturdays. | Мой патрон уволил меня, потому что я отказался работать в субботу. |
| You're lucky you're not fired. | Вам повезло, что я вас не уволил. |
| On top of that, Grossman fired him a week ago. | Кроме того, Гроссман уволил его неделю назад. |
| Well, I was just wondering if there were any hard feelings when your brother fired you. | Ну, мне было просто интересно, если были какие-то обиды когда ваш брат вас уволил. |