| I used to know where everything was before I fired my maid. | Раньше я знал, что где лежит до того, как уволил прислугу. |
| I don't understand why you fired Ramon. | Рико, я не понимаю, за что ты уволил Рамона. |
| I'm the one who fired him. | Да, я тот, кто формально уволил его. |
| When Homer is about to be fired for his misdeeds, Karl takes the blame and is fired in his place. | Когда Гомер должен был быть уволен за его злодеяния, Карл взял на себя вину, и Смитерс уволил его вместо Гомера. |
| I fired your assistant ten minutes after I fired you. | Я уволил твою секретаршу вслед за тобой. |
| Drewett fired at least a dozen employees after their last launch. | Дрюетт уволил не менее десятка сотрудников после последнего запуска. |
| Tremendous. Except I just fired him last week. | Подходящий, но я уволил его на прошлой неделе. |
| It's an engineer that I fired six years ago. | Инженер, которого я уволил около полугода назад. |
| He fired me. I got nothing to say about that guy. | Он уволил меня.Мне нечего сказать о нем. |
| Tim Kline just fired his lawyer on the morning of his trial. | Тим Клайн просто уволил своего адвоката в то утро, когда начались слушания по делу. |
| Is this because I fired you? | Это из-за того, что я тебя уволил? |
| He fired me, straight up. | Он меня уволил, вот так. |
| You got fired the minute you took your first drink. | Ты уволил себя, как только начал пить. |
| Because Foreman doesn't work here anymore, and Thirteen is mad that I fired him. | Потому что Форман здесь больше не работает, а Тринадцатая в гневе, что я его уволил. |
| The bad news is, I apparently fired the only guy who actually knows what a heart attack looks like. | Плохая новость: похоже, я уволил единственного человека, кто вообще знает, как выглядит сердечный приступ. |
| Emmet must have hired him after he fired me and the crew. | Должно быть, Эммет нанял его после того, как уволил меня и команду. |
| Since he fired her, all of his staffers have been male. | С тех пор, как он уволил её, все его сотрудники были мужчинами. |
| You should have thought of that before you fired half the staff last week. | Тебе нужно было подумать об этом еще до того, как ты уволил половину сотрудников на прошлой неделе. |
| When I fired you 18 years ago. | Когда я уволил тебя 18 лет назад. |
| Peter Florrick fired them and is looking for new outside counsel. | Питер Флоррик уволил их и теперь ищет нового внешнего советника. |
| I fired someone for reading that book at work. | Я уволил кого-то за чтение этой книги на работе. |
| The same guy who fired you nearly got me killed. | Тот, кто уволил тебя, чуть не убил меня. |
| Lukas already fired half the senior staff. | Лукас уже уволил половину старшего персонала. |
| Mansfield fired seven guys last year. | Мансфилд уволил семерых за прошлый год. |
| I thought that he fired me. | Я думала, что он меня уволил. |