I thought you fired her. |
Я думал ты ее уволил. |
Adrian fired you, didn't he? |
Эдриан уволил тебя, да? |
I thought I fired you. |
Я же уволил тебя. |
He fired her on the spot. |
Он тут же её уволил. |
I would have fired him. |
Я бы его уволил. |
That's why I fired her. |
Поэтому я уволил ее. |
Bradley fired you. Remember? |
Бредли тебя уволил, помнишь? |
I fired you once. |
Я вас уже уволил. |
He just fired What's-His-Face. |
Он только что уволил Как-его-тама. |
I fired a lot of people today. |
Я сегодня многих уволил. |
I fired the majority of the staff. |
Я уволил большинство персонала. |
I just got fired by Todd in there. |
Меня только что уволил Тодд. |
Mr. Gruner fired her last night. |
Мистер Грунер уволил ее вчера. |
She's totally fired now. |
А теперь я ее совсем уволил. |
Jeff just fired me. |
Джефф только что уволил меня. |
And his father fired me. |
И его отец меня уволил |
But Dybek fired him anyway. |
Однако Дайбек его уволил. |
But not before he fired you too. |
Но сначала он уволил тебя. |
He actually fired a man today. |
Хотя он уволил одного сегодня. |
JJ fired him over text! |
Джей-Джей уволил его по смс. |
Because I fired you. |
Потому что я тебя уволил. |
He fired me for missing 20 minutes of work. |
Он уволил меня за 20-минутное опоздание. |
Shortly after the season ended, new owner Stuart Sternberg, immediately fired Chuck LaMar along with most of the front office. |
Вскоре после окончания сезона новый владелец команды Стюарт Стернберг уволил Чака ЛаМара. |
With nine points and seven losses in a row Hdd fired Fladmark in August 2008. |
С девятью очками в копилке и семью поражениями подряд «Хёдд» уволил Фладмарка в августе 2008 года. |
Misha turned his first employer, the kiosk owner who had fired him, into a drug-dealing mobster. |
Миша превратил своего первого работодателя, владельца ларька, который уволил его, в мафиози-наркодиллера. |