| Mission human resource, logistics and finance checklists and start-up kits | Разработка систем учета людских ресурсов, инвентаризационного учета предметов материально-технического снабжения и финансовых средств и подготовка комплектов для начального этапа |
| Pressure to adopt neoliberal macroeconomic policies to attract international finance may encourage Governments to insulate key institutions from public scrutiny and grant policy-making powers exclusively to experts. | Оказываемое на правительства воздействие с целью взять курс на осуществление неолиберальной макроэкономической политики для привлечения международных финансовых средств может вынудить правительства оградить ключевые институты от пристального внимания общественности и предоставить директивные полномочия исключительно экспертам. |
| His Government would make every possible effort, but faced restrictions due to limited technical resources, finance and personnel. | Правительство Намибии готово приложить максимум усилий, но сталкивается с ограничениями, обусловленными нехваткой технических ресурсов, финансовых средств и кадров. |
| However, every respondent noted the lack of finance as a constricting factor in South-South cooperation. | Тем не менее все респонденты отметили дефицит финансовых средств как ограничивающий фактор, который сдерживает развитие сотрудничества Юг-Юг. |
| Workers' remittances are a primary source of external finance for several least developed countries. | Одним из основных внешних источников финансовых средств для ряда наименее развитых стран являются денежные переводы работающих за рубежом. |
| The condition of the privatized housing stock continues to decline because of a lack of maintenance and finance. | Состояние приватизированного жилищного фонда продолжает ухудшаться из-за отсутствия обслуживания или финансовых средств. |
| They also shoulder the burden for securing finance for public investments in sanitation and waste-water treatment. | Они также несут бремя по обеспечению финансовых средств для государственных инвестиций в области санитарии и водоочистки. |
| The efforts to fully finance the Trust Fund financing the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative are also valuable. | Также достойны похвалы усилия по выделению финансовых средств для Целевого фонда, финансирующего Инициативу в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью. |
| This has resulted in failure to deliver on the necessary finance, services, technical support and partnerships. | Это приводит к тому, что не хватает необходимых финансовых средств, услуг, технической и партнерской поддержки. |
| This is an illustration of how the Global Programme offers global policy leadership while catalyzing finance for development through innovative means. | Этот пример иллюстрирует методы, с помощью которых глобальная программа осуществляет глобальное стратегическое руководство и использует инновационные подходы к мобилизации финансовых средств для целей развития. |
| Under the second option, either setting targets or undertaking actions is conditional on the availability of finance and technology from developed countries. | В рамках второго подхода определение таких показателей или принятие мер обусловлено предоставлением развитыми странами финансовых средств и технологий. |
| The Fund will seek to catalyse additional public and private finance through its activities at the national and international levels. | Фонд будет стремиться к мобилизации дополнительных государственных и частных финансовых средств в рамках своей деятельности на национальном и международном уровнях. |
| Lack of training and up-skilling for teachers exists, primarily due to lack of finance and resource persons. | В недостаточной степени проводятся подготовка и повышение квалификации педагогов, что в основном обусловлено отсутствием финансовых средств и специалистов. |
| The ongoing financial crisis has added to the difficulties that innovative enterprises typically face in raising finance. | Нынешний финансовый кризис добавил к трудностям, с которыми обычно сталкиваются инновационные предприятия при мобилизации финансовых средств, новые трудности. |
| Without finance, the Organization could not perform its duties. | В отсутствие финансовых средств Организация не может выполнить свои обязанности. |
| In some legal systems, all of these options for attracting post-commencement finance are available. | В некоторых правовых системах имеются все эти варианты привлечения финансовых средств после открытия производства. |
| A number of different approaches can be taken to attracting post-commencement finance and providing for repayment. | Для привлечения финансовых средств после открытия производства и для обеспечения погашения полученных ссуд можно использовать ряд различных подходов. |
| Attracting post-commencement finance: providing priority or security | З. Привлечение финансовых средств после открытия производства - предоставление приоритета или обеспечения |
| For the World Bank, innovative finance meant generating funds by tapping new sources or engaging new partners. | Для Всемирного банка инновационное финансирование означает мобилизацию финансовых средств путем использования новых источников или привлечения новых партнеров. |
| The special session would address the issues of mobilizing finance to meet the climate change challenge and environmental governance. | На специальной сессии будут рассмотрены вопросы мобилизации финансовых средств, необходимых для решения проблем изменения климата и управления природоохранной деятельностью. |
| UNEP had had significant success in leveraging additional finance through working with bilateral agencies. | ЮНЕП добилась значительных успехов в деле привлечения дополнительных финансовых средств благодаря работе с двусторонними учреждениями. |
| M. Mobilizing finance for environmental priorities: recommendations for the future | М. Мобилизация финансовых средств для решения приоритетных природоохранных задач: рекомендации на будущее |
| Hence, the ageing process in these countries could lead to reductions in the availability of investment finance worldwide. | Поэтому процесс старения населения в этих странах может привести к сокращению объема финансовых средств, имеющихся для инвестиционной деятельности во всем мире. |
| Innovative methods of mobilizing finance should be explored. | Нужно изучить возможность применения новаторских методов мобилизации финансовых средств. |
| Consideration was given to links with other existing institutions and mechanisms that deliver finance, within and outside the Convention. | Были рассмотрены связи с другими существующими учреждениями и механизмами, обеспечивающими предоставление финансовых средств, как в рамках Конвенции, так и вне ее. |