Английский - русский
Перевод слова Finance
Вариант перевода Финансовых средств

Примеры в контексте "Finance - Финансовых средств"

Примеры: Finance - Финансовых средств
The commission was financed both domestically and externally, but problems remained in the sense that finance was still lacking. Эта комиссия получает финансовую поддержку как на национальном уровне, так и извне, однако проблемы, связанные с нехваткой финансовых средств, все еще сохраняются.
Small-scale enterprises generally produce low-value-added products, and suffer severe shortages of skill, technology and finance. Мелкие предприятия, как правило, производят продукцию с низкой добавленной стоимостью и испытывают острый дефицит квалифицированного персонала, технологии и финансовых средств.
Until recently, ODA has been a regularly growing source of finance. До последнего времени ОПР представляла собой постоянно растущий источник финансовых средств.
Three broad targets of international cooperation may be highlighted: financial sector development, facilitated access to international finance and official development assistance. Можно выделить три общих задачи международного сотрудничества: развитие финансового сектора, содействие доступу к источникам международных финансовых средств и официальная помощь в целях развития.
Increased finance raised nationally would enable countries to make a greater contribution to international activities and to enhance international cooperation in this field. Увеличение объема финансовых средств, мобилизованных на внутригосударственном уровне, позволит странам внести более значительный вклад в международную деятельность и расширить международное сотрудничество в этой области.
Lack of finance was still reported as the principal problem of small entrepreneurs. Сообщается, что отсутствие финансовых средств по-прежнему является основной проблемой мелких предпринимателей.
In this context, priority may be given to improving the overall availability of finance to SMEs through appropriate measures that stimulate investments. В этом контексте приоритетное внимание можно уделять улучшению общего положения в плане предоставления финансовых средств МСП на основе принятия соответствующих мер, стимулирующих инвестиции.
Lack of housing finance is a major constraint on both new housing construction and renewal. Нехватка финансовых средств серьезно сдерживает как строительство нового жилья, так и обновление старого жилого фонда.
Objective: Ensure availability of finance for a major group of stakeholders that are not Parties to the Convention. Цель: Обеспечение наличия финансовых средств для крупной группы заинтересованных участников, которые не являются Сторонами Конвенции.
An example of such an innovative finance source would be a levy on the increased property values arising from the system. Одним из примеров таких новых источников финансовых средств являлся бы налог на увеличение стоимости недвижимости в результате создания таких систем.
Freer flows of goods, services, finance and technology have resulted in expanding markets and new investment opportunities. Более свободные потоки товаров, услуг, финансовых средств и технологий привели к расширению рынков и возникновению новых возможностей для инвестиционной деятельности.
Much of the damage due to misuse of water resources could be reversed, given time, political will and finance. При наличии времени, политической воли и финансовых средств большая часть ущерба, нанесенного в результате ненадлежащего использования водных ресурсов, может быть возмещена.
The generation and optimal use of domestic finance for commodity-based development will also be part of these packages. Частью этих стратегий будет также мобилизация и оптимальное использование национальных финансовых средств на цели развития на основе сырьевых товаров.
There was also a steep decline in the provision of finance by non-bank creditors and in portfolio equity flows. Кроме того, резко снизился объем финансовых средств, предоставляемых небанковскими кредиторами, а также потоков портфельных инвестиций.
Improving trade finance and investment for the Russian timber sector Увеличение объема финансовых средств и капиталовложений торговых предприятий в секторе лесоматериалов России
Some of the measures had been taken, in spite of the essential problem - finance. Некоторые из необходимых мер были приняты, несмотря на основную проблему нехватку финансовых средств.
The ten-year review must stimulate further progress in generating additional resources and finance, transfer of environmentally sound technologies, capacity-building and institutional development. Обзор результатов за десять лет позволит стимулировать дальнейший прогресс в области мобилизации дополнительных ресурсов и финансовых средств, передачи экологически чистых технологий, укрепления потенциала и институционального развития.
Increase public and private sector finance for sustainable agriculture and agriculture research Увеличение объема финансовых средств, выделяемых государственным и частным секторами на нужды устойчивого ведения сельского хозяйства и сельскохозяйственные исследования
There are questions of applicable law, and of the use of post-commencement finance within corporate groups. Возникают вопросы о том, какое право является применимым, а также вопросы, связанные с использованием полученных после открытия производства финансовых средств в рамках корпоративных групп.
Finally, another potentially major source of finance from the external sector is trade. И наконец, еще одним потенциально важным источником получения финансовых средств из внешнего сектора является торговля.
The Office of the Prosecutor requires one expert on finance tracking, especially in connection with leadership criminality and reparations. Канцелярии прокурора требуется один эксперт для отслеживания финансовых средств, особенно в связи с преступностью среди руководящих сотрудников и возмещениями.
Active public - private partnerships require well-structured frameworks that maximize potential for large transfers of finance and technology without imposing unacceptable high risks on investors. Активные партнерские отношения между государственным и частным секторами требуют создания четко структурированных рамок, которые в максимальной степени увеличивают потенциал крупномасштабной передачи финансовых средств и технологии без возложения неприемлемо высокого риска на инвесторов.
The major problem for SMEs the world over was the lack of finance in general and of equity in particular. Во всем мире МСП сталкиваются с отсутствием финансовых средств в целом и акционерного капитала в частности.
So there should be a balance of interests between the user and supplier of the finance. Таким образом, интересы пользователей и поставщиков финансовых средств должны уравновешиваться.
The participation of the government in such programmes was hampered by the general lack of finance in economies in transition. Участие правительства в таких программах сдерживается таким фактором, как общее отсутствие свободных финансовых средств в странах с переходной экономикой.