Figured I'd walk them up myself. |
Подумала, принесу их сама. |
Figured you were here. |
Подумала, что ты дома. |
I figured as much, which is why I found that old safe your brother spent his summer drowning in and buried it on this property with your friend Matt inside of it. |
Я так и подумала Поэтому я нашла тот старый сейф твой брат провел лето тонущим И закопала его |
Well, I figured, if I came here, you know, got a little beat up again, maybe you'd feel sorry for me and walk me home, maybe even put your arm around me. |
Я тут подумала, что если приду сюда, и меня снова ударят мячом, то, может, ты сжалишься надо мной и решишь проводить до дома, и, может, даже приобнимешь. |
I figured your password was "Heraldo," your chihuahua, and it was. |
Собачку зовут "Жеральдо", я подумала, это пароль, и точно. |
Figured I could be a work-at-home single mom, too. |
Подумала, что могла бы быть и работающей на дому матерью-одиночкой. |
Figured I could just borrow a copy or two. |
Подумала, может, вы займёте мне бланк-другой. |