You... you see, a life of fighting evil cults and... and monsters... |
Вы будете вместе сражаться со злыми группировками, всякими монстрами... |
Now, you've achieved more than anyone ever dreamed, but fighting these odds, it looks like rage, not courage. |
Вы достигли большего, чем кто-либо мог мечтать, но сражаться с неравными силами - это безумие, а не отвага. |
I'm giving you all something worth fighting for... |
Я дам то, за что придется сражаться... |
In my experience, pirates prefer fighting unarmed men. |
По моему опыту пираты предпочитаются сражаться с безоружными людьми |
Europeans do not want to fight, not even for their basic values, and Americans think they are fighting only as patriots of their great country. |
Европейцы не желают сражаться, причем даже за свои основные ценности, а американцы думают, что они сражаются только как патриоты своей великой страны. |
On the morning of 6 June 1944 the battalion landed in the fourth wave and was involved in fighting throughout the day. |
Утром того дня батальон высадился в ходе четвёртой волны атаки и начал сражаться вплоть до глубокой ночи. |
If we don't meet again, sir... I'd just like to say it's been a real privilege fighting alongside you, sir. |
Если мы больше не увидимся, сэр... я просто хотел сказать, что сражаться рядом с вами - настоящая честь, сэр. |
Going into wars, fighting soldiers, you're terrible at this. |
Воевать, сражаться - ты этого совсем не умеешь. |
I learned a long time ago that when you find something that's worth fighting for, you never give up. |
Когда-то я узнала, что когда найдешь то, ради чего стоит сражаться, нельзя сдаваться. |
Then you're freedmen who will have the privilege... of fighting in the king's army. |
Значит, вы - свободные люди, которым выпала честь... сражаться в армии короля. |
You keep it... because you're going to need it when you can walk again and start fighting... against all this. |
Оставь себе... потому-что он понадобится тебе когда ты сможешь снова ходить и начать сражаться... против всего этого. |
then what am I fighting for? |
За что я вообще должен сражаться? |
It's about taking the life you have, and fighting like hell to keep it. |
Здесь приходится принимать жизнь такой, какая она есть, и сражаться как проклятой, чтобы сохранить ее. |
OK, who here thinks democracy is worth fighting for? |
Ок, кто считает, что за демократию стоит сражаться? |
Stop fighting for me, Lyla. Lyla: |
Хватит сражаться за меня, Лайла. |
All right, look, I'm not saying that there aren't wars worth fighting. |
Хорошо, послушай, я не говорю, что нет войн, в которых стоит сражаться. |
Rose, is it okay that we're not fighting? |
Роза, а нам надо сражаться? |
If I'm elected your president, I will immediately withdraw our troops from a war we should not be fighting. |
Став вашим президентом, я немедленно отзову войска с войны, в которой мы не должны сражаться. |
And which side will you be fighting for? |
На чьей же стороне вы будете сражаться? |
It's part of me, and I will never stop fighting for it, no matter the odds. |
Он часть меня, и я буду сражаться за него при любых обстоятельствах. |
There are fighting men, brought to its shores? |
Туда привозят тех, кто умеет сражаться? |
Soon you'll all be fighting for your planet. |
Скоро вы будете сражаться за свою планету |
Kirby must run, jump, and attack enemies while traversing through a number of areas, solving puzzles and fighting bosses along the way. |
Кирби способен бегать, прыгать и сражаться с врагами, путешествуя по странам, решая головоломки и сражаясь по пути с боссами. |
No, it won't, because we're not fighting. |
Нет, мы не будем сражаться. |
How long before I am fighting you, Master Jedi? |
Как скоро мне придётся сражаться против вас, магистр джедай? |