Английский - русский
Перевод слова Fighting
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fighting - Сражаться"

Примеры: Fighting - Сражаться
"If you will quit fighting, we will let you go." "Если ты перестанешь сражаться, мы отпустим тебя".
We run out of ammo, we got two hands, we got knifes, we keep fighting. У нас закончатся патроны, но у нас есть 2 руки, и у нас есть ножи, продолжаем сражаться.
If you're ever stuck in a sticky situation, whether it's against a swarm of Zerg or a Protoss fleet, he's the man you want to be fighting side by side with. Если вы застряли в плохой ситуации, будь то против роя зергов или флота протоссов, он тот человек, с которым вы захотите сражаться бок о бок».
On 17 June, Pétain announced, "It is with a heavy heart that I tell you today that we must stop fighting." 17 июня Петэн выступил с объявлением: «С тяжёлым сердцем я говорю вам сегодня, что мы должны прекратить сражаться
But if a soldier isn't fighting for the safety of his family... why does he fight at all? Но если солдат не сражается за безопасность своей семьи зачем ему вообще сражаться?
Mark my words, we'll be fighting Napoleon again before you're much older! Запомните мои слова, мы снова будем сражаться с Наполеоном, не успеешь оглянуться!
But I can't have the people that I love fighting my battles for me anymore. Но... я не могу, не могу позволить людям, которые меня любят сражаться в моих битвах за меня, Лоис.
The game allows the player to control Flint Lockwood, the film's hero as he must save his town and the world from the rain of food, fighting highly mutated food enemies and using his gadgets to help him on the way. В игре игрок управляет Флинтом Локвудом, главным героем фильма, который должен спасти свой город и мир от дождей с едой, сражаться с чрезвычайно мутировавшими врагами и использовать различные гаджеты, чтобы помочь себе на пути.
At the beginning of the game, the gameplay is mostly training; however, the game later sees the player go on to fighting enemies and bosses similar to those in the movie. В начале игры игровой процесс в основном тренируется; однако игра позже видит, что игрок продолжает сражаться с врагами и боссами, подобными тем, что в фильме.
So let's say he didn't come back with an ability, Would we still be fighting the good fight on his behalf? Так давай предположим, что если он вернулся бы без этой способности, мы бы продолжали сражаться за нас от его имени?
So you'll be outside the gates fighting in the Vanguard? Значит, вы будете за стенами, будете сражаться в авангарде?
We've just got some incredible news that I'm having trouble putting into context, but here it is: the two men fighting for the championship tonight, for the five million dollar prize, for the middle weight championship of the world, are brothers. Мы только что получили невероятные известия и я не знаю как сказать это, но два человека, которые будут сражаться в финале, за 5 миллионов долларов, за звания чемпиона мира в среднем весе, братья.
If there is a Roman among them, would they not feign ignorance of the ways of fighting men? Если среди них есть римляне, разве они не притворятся, что не умеют сражаться?
He argued he could have kept his forces fighting until the end, but had chosen not to so as to avoid turning "Norway into a battlefield." Квислинг утверждал, что его силы могут сражаться до конца, но он решил не побуждать их к этому, не желая превращать «Норвегию в поле битвы».
The League of Non-Aligned Worlds has collapsed... but there are a few among them who still believe in our cause... who would prefer to go down fighting, if that is to be our destiny. Лига Неприсоединившихся Миров распалась но среди них есть те, кто все еще верят в нас те, кто предпочтут сражаться, как предначертано нам судьбой.
And what I love is that even though they were going to war and they were fighting and so on, they had violins and they had chessboards and dice and they wanted to play games. И что мне больше всего нравится, несмотря на то, что люди шли на войну, им нужно было сражаться и всё такое, у них с собой были скрипки, шахматы, кости - им хотелось играть в игры.
"If something is worth fighting for, you stand and you fight." "Если за что-то стоит сражаться, ты должен за это сражаться"
And if the King did turn, and all his followers, then he would stand fighting in the field with his sword in his hand, against the King and against all his followers. А если король уже отвернулся от неё, и его последователи тоже, то он станет сражаться на поле боя с мечом в руках против короля и всех его последователей.
Li Zongren, Bai Chongxi, Zhang Fakui and other commanders insisted that the Chinese troops should enter the Wufu and Xicheng defense lines to protect Nanjing, but Chiang wanted the Chinese troops to continue fighting on the southern bank of Suzhou Creek. Ли Цзунжэнь, Бай Чунси, Чжан Факуй и прочие настаивали на том, что китайские войска должны отойти на оборонительные линии Уфу и Сичэн для защиты Нанкина, однако Чан желал, чтобы китайские войска продолжали сражаться на южном берегу Сучжоухэ.
How is someone like me supposed to keep fighting when someone like you just... walked away? Как кто-то вроде меня может продолжать сражаться, если кто-то вроде вас просто... просто уходит?
When you said you were done fighting for humans, you didn't mean that, did you? Когда ты сказал, что бросишь сражаться за людей, ты ведь это не серьёзно?
But if you don't have any idea how I'm supposed to fight, then am I supposed to be fighting at all? Но если ты понятия не имеешь, как я должен сражаться, должен ли я тогда вообще сражаться?
Should the Soviet Union intervene, MacArthur was to immediately retreat to the 38th parallel; but in the case of Chinese intervention, he was to keep fighting "as long as action by UN military forces offers a reasonable chance of successful resistance." В случае вмешательства СССР Макартур должен был немедленно отойти к 38-й параллели, но в случае интервенции Китая, Макартур должен был сражаться «до тех пор, пока действия вооруженных сил ООН дают разумные шансы на успешное сопротивление».
I hope you get into the Army someday and the last thing that happens to you... before you sail away, the last thing you have to treasure... while you're fighting beneath foreign skies is a kiss from the superintendent! Я надеюсь, когда вы поступите в армию, этого с Вами не случится... прежде, чем Вы уплывете далеко, и последнее, чем Вы должны дорожить... когда вы будете сражаться под чужим небом, это поцелуй начальства!
Because you can make yourself miserable fighting it, or you can accept your lot in life and make the most of it. Потому что либо ты будешь сражаться за все это, либо ты можешь прожить хорошую жизнь и оставить все как есть.