So what's it going to take to have you start fighting back? |
Что же должно произойти, чтобы вы наконец начали сражаться? |
Look, the way to win, the way to beat them, is to stop fighting them. |
Чтобы выиграть, чтобы победить их, вы должны перестать сражаться. |
That doesn't mean I'll let you do something that you'll regret the rest of your life, not without fighting you every step. |
Это не значит, что я позволю сделать тебе что-то о чем ты будешь жалеть до конца своей жизни, я буду сражаться за каждый шаг. |
Isn't it time to start fighting for what you want? |
Не пора ли сражаться за то, чего хочешь ты? |
What he did say was that he was fighting for his life and that he will fight to recover. |
Он только сказал, что будет бороться и сражаться за свою жизнь». |
You're a good friend, and I know you care about me and Travis, but come on, that's the relationship you should be fighting for. |
Ты хороший друг и я знаю, что ты заботишься обо мне и Трэвисе, но, подумай, это именно те отношения, за которые тебе стоит сражаться. |
Through his conversations with the natives, Moss noted that none of them wished to continue fighting, but no tribal group trusted the others to lay down their arms if it did so first. |
В своих беседах с местными жителями Мосс отметил, что никто из них не хочет продолжать сражаться, но ни одна племенная группа не доверяла другим и отказывалась первой сложить оружие. |
Antoninus. There's a time for fighting, and a time for singing. |
Антоний, есть время сражаться и время петь песни. |
You really want to be fighting this war on two fronts - against the Espheni and ourselves? |
Вы хотите сражаться на два фронта? Против эсфени и наших? |
Some of us have always felt it's not enough just to fight; there has to be a cause worth fighting for. |
Некоторым из нас всегда казалось, что просто так сражаться недостаточно, нужна идея, за которую стоит сражаться. |
Take a good look... because this says something about us- that we're willing to fight and that we'll keep on fighting until we can't fight anymore. |
Хорошенько взгляните... потому что она говорит кое-что о нас... что мы готовы сражаться, и мы будем продолжать, пока больше не будет сил драться. |
If they are not fighting on my side, then they will not remain alive to fight at all. |
Если они не сражаются на моей стороне, значит, они не будут иметь возможности сражаться вообще. |
Don't move forward until the puller tells you to or until you see them stopped fighting a monster. |
Не двигайтесь вперед, пока провокатор вам не скажет, или пока вы не увидите, что он перестал сражаться с монстрами. |
Near the end of the fighting at Iwo Jima, Cates attempted to persuade the remaining Japanese brigade to surrender honorably rather than fight to the death. |
Когда сражение за Иводзиму близилось к концу, генерал Кетс попытался убедить оставшуюся японскую бригаду капитулировать с почётом, а не сражаться до последнего человека. |
The Texian Army commander, Stephen F. Austin, later released all of the men, on the condition that they leave Texas and vow to stop fighting Texas residents. |
Стефен Ф. Остин, командир техасской армии, позднее освободил пленных мексиканцев с условием, что они покинут Техас и дадут клятву больше не сражаться с жителями Техаса. |
As one New Yorker remarked, "if Anna's bringing Armageddon, I'm going out fighting." |
Как заметил один житель Нью-Йорка, если Анна несет Армагеддон я собираюсь сражаться. |
Just telling me to keep fighting, to never give up, just telling me to have hope. |
Говорящую мне продолжать сражаться, никогда не сдаваться, говорящая мне, не терять надежду. |
I don't think we will be fighting over Myung Ju. |
мы не станем сражаться из-за Юн Мён Чжу. |
Why am I fighting for our family memories if my family won't fight with me? |
Зачем сражаться за семейные воспоминания, если моя семья их забросила? |
Do you still want to lead the House, to keep on fighting, and to leave me? |
Ты все еще хочешь управлять Домом... продолжать сражаться... и покинуть меня? |
No matter what stands in my way, I will never stop fighting for you, for your families, and for your children. |
Не важно что встанет на моём пути, я никогда не прекращу сражаться за вас, за ваши семьи, и за ваших детей. |
We can't hit Earth until we have taken care of the bases on Mars first or we risk exposing our flank to the enemy and fighting a battle on two fronts. |
Мы не можем ударить по Земле, пока не разберемся с базами на Марсе или мы рискуем подставить фланг врагу и потом сражаться на два фронта. |
A man who insists on fighting his battle alone, who shuts everyone out until his grief consumes him and there's nothing left but fury and sadness and self-loathing. |
Человек, который предпочитает сражаться в одиночку, который не подпустит никого, пока горе не поглотит его изнутри, и тогда ничего не останется, кроме ярости, печали и отвращения к самому себе. |
You mean like being a man and fighting in the ogre wars? |
Например, быть мужчиной и сражаться на войне с ограми? |
I don't know when, I don't know who we'll be fighting, but it's coming. |
Не знаю когда, не знаю, с кем мы будем сражаться... но она близко. |