Английский - русский
Перевод слова Fighting
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fighting - Сражаться"

Примеры: Fighting - Сражаться
It's been so long just fighting, fighting, fighting, Это было так долго просто сражаться, сражаться, сражаться,
This has never been about fighting an army. Мы никогда и не считали, что будем сражаться с армией.
Once again we found ourselves fighting... Всё равно, мы нашли в себе силы сражаться, сопротивляться...
To fight for Jean-Baptiste's memory was like fighting France itself. Бороться за память Жана-Батиста было всё равно, что сражаться с Францией и Империей.
But because true love is rare and worth fighting for. А потому что настоящая любовь редка и стоит того, чтобы сражаться.
You do realize our troops are committed to fighting the Chinese to the last man. Вы понимаете, что наши войска готовы сражаться с китайцами до последнего солдата.
And your daddy's out right now fighting evil for money. И твой папа как раз сейчас ушел сражаться со злом - за деньги.
What we are doing here is fighting for wrestlerettes, Which I founded. Мы здесь, чтобы сражаться за рестлерство, которое было моей находкой.
It's no longer a case of fighting them. Сейчас уже поздно сражаться с ними.
And I'm tired of fighting it. И я устал сражаться с этим.
A man has to... to choose what's worth fighting for. Мужчина должен выбрать за что ему сражаться.
He had no business fighting an actual warrior. Не следовало ему сражаться против настоящего воина.
You won't be fighting straw men, little lady. Ты не будешь сражаться с соломой, маленькая леди.
Soon you too will be fighting Stephen for our crown. Скоро ты тоже будешь сражаться со Стефаном за престол.
They fall through the cracks because there's no family fighting for them. Их обходят вниманием, потому что нет семьи, чтобы сражаться за них.
We have to fight, we have to keep fighting. Надо сражаться, надо продолжать бой.
You don't have to keep fighting the world. Тебе вовсе не обязательно продолжать сражаться со всем миром.
If you leave, the fighting will start again. Если ты уйдешь они продолжат сражаться.
He's says he's considering fighting on our side. Он сказал, что, возможно, будет сражаться за нас.
We shouldn't be fighting anyone, especially the government. Мы не должны ни с кем сражаться, особенно с Правительством.
We act like we have to choose between working for them or fighting them. Мы ведем себя так, будто должны выбирать: работать на них или сражаться с ними.
You're not fighting them alone. Ты не один сражаться с ними будешь.
I want to join you men in fighting the devils. Хочу сражаться с вами против этих дьяволов.
You might run into trouble if you try to fight slaves in the fighting pits. Вы можете нарваться на неприятности, если отправите сражаться в бойцовые ямы рабов.
However, Roy is killed while fighting a Russian fighter, prompting the boxer to fight in Russia after recovering. Рой будет убит во время боя с российским бойцом, что побудит боксёра после выздоровления начать сражаться в России.