It's been so long just fighting, fighting, fighting, |
Это было так долго просто сражаться, сражаться, сражаться, |
This has never been about fighting an army. |
Мы никогда и не считали, что будем сражаться с армией. |
Once again we found ourselves fighting... |
Всё равно, мы нашли в себе силы сражаться, сопротивляться... |
To fight for Jean-Baptiste's memory was like fighting France itself. |
Бороться за память Жана-Батиста было всё равно, что сражаться с Францией и Империей. |
But because true love is rare and worth fighting for. |
А потому что настоящая любовь редка и стоит того, чтобы сражаться. |
You do realize our troops are committed to fighting the Chinese to the last man. |
Вы понимаете, что наши войска готовы сражаться с китайцами до последнего солдата. |
And your daddy's out right now fighting evil for money. |
И твой папа как раз сейчас ушел сражаться со злом - за деньги. |
What we are doing here is fighting for wrestlerettes, Which I founded. |
Мы здесь, чтобы сражаться за рестлерство, которое было моей находкой. |
It's no longer a case of fighting them. |
Сейчас уже поздно сражаться с ними. |
And I'm tired of fighting it. |
И я устал сражаться с этим. |
A man has to... to choose what's worth fighting for. |
Мужчина должен выбрать за что ему сражаться. |
He had no business fighting an actual warrior. |
Не следовало ему сражаться против настоящего воина. |
You won't be fighting straw men, little lady. |
Ты не будешь сражаться с соломой, маленькая леди. |
Soon you too will be fighting Stephen for our crown. |
Скоро ты тоже будешь сражаться со Стефаном за престол. |
They fall through the cracks because there's no family fighting for them. |
Их обходят вниманием, потому что нет семьи, чтобы сражаться за них. |
We have to fight, we have to keep fighting. |
Надо сражаться, надо продолжать бой. |
You don't have to keep fighting the world. |
Тебе вовсе не обязательно продолжать сражаться со всем миром. |
If you leave, the fighting will start again. |
Если ты уйдешь они продолжат сражаться. |
He's says he's considering fighting on our side. |
Он сказал, что, возможно, будет сражаться за нас. |
We shouldn't be fighting anyone, especially the government. |
Мы не должны ни с кем сражаться, особенно с Правительством. |
We act like we have to choose between working for them or fighting them. |
Мы ведем себя так, будто должны выбирать: работать на них или сражаться с ними. |
You're not fighting them alone. |
Ты не один сражаться с ними будешь. |
I want to join you men in fighting the devils. |
Хочу сражаться с вами против этих дьяволов. |
You might run into trouble if you try to fight slaves in the fighting pits. |
Вы можете нарваться на неприятности, если отправите сражаться в бойцовые ямы рабов. |
However, Roy is killed while fighting a Russian fighter, prompting the boxer to fight in Russia after recovering. |
Рой будет убит во время боя с российским бойцом, что побудит боксёра после выздоровления начать сражаться в России. |