Английский - русский
Перевод слова Fighting
Вариант перевода Сражаться

Примеры в контексте "Fighting - Сражаться"

Примеры: Fighting - Сражаться
At least fighting for Kurdistan was honorable. Сражаться за Курдистан покрай не мере почетно.
Not much point in fighting at the end of the world. Нет смысла сражаться, когда грядет конец света.
We can't continue fighting if we look like the aggressor. Нам нельзя продолжать сражаться, если мы выглядим как агрессоры.
I'm offering you an alternative, which means you can keep fighting. Я предлагаю выбор, который позволит сражаться.
My children love sword fighting and they can never find opponents. Дети обожают сражаться на мечах, а соперников найти не могут.
But isn't liberty worth fighting for? Но разве свобода не стоит, чтобы сражаться за неё?
I'm not really interested in fighting with him. Нет, послушайте, ну я же не собираюсь с ним сражаться или типа того.
Well, I'm going out fighting. А я всё равно буду сражаться.
Good to have you fighting alongside us, Doctor. Я рад, что вы будете с нами сражаться, Доктор.
The Unsullied will be fighting for something greater. Безупречные же будут сражаться за нечто большее.
But that can be very expensive, people fighting over their children. Но это дорого - сражаться из-за детей.
If I have to stop fighting, I need a written order. Если я должен прекратить сражаться, мне нужен письменный приказ.
I had something worth fighting for. У меня было, за что сражаться.
I need every man in fighting condition. Мне нужны все люди, способные сражаться.
You can still honour her by fighting as one. Ты почтишь ее память, если будешь сражаться как Меч.
But you, Lord Snow, you'll be fighting their battles forever. Но ты, Лорд Сноу, будешь сражаться за них вечно.
I thought you might be tired of fighting holograms. Я подумала, вы могли устать сражаться с голограммами.
We're not fighting them with you. Мы не будем сражаться за вас.
So you can be fighting the army that is killing your father. Ты будешь сражаться с армией, убившей твоего отца.
Mako, this is worth fighting for. Мако, оно стоит того, чтобы сражаться.
I'm tired of fighting wars I can't even begin to understand. Я устал сражаться в войнах, смысл которых я даже не начинал еще понимать.
Win or lose, we'll go down fighting. Победим или проиграем, мы будем сражаться.
We'll be fighting in close quarters, so keep an eye out for each other. Мы будем сражаться на короткой дистанции с врагом, поэтому осторожнее друг с другом.
Unless you give me your heart now and save us both the trouble of fighting the Final Battle. Если только ты не сейчас не отдашь мне сердце, избавив нас обеих от необходимости сражаться в последней битве.
You're an honest man, and I'm honored to be fighting beside you. Ты честный человек, это честь для меня - сражаться рядом с тобой.