| Never stopped fighting for the cause. | Никогда не прекращала сражаться за наше дело. |
| Now ask yourself - is that not something worth fighting for? | Теперь спросите себя - разве это не то, за что стоит сражаться? |
| "The only way not to be fighting anymore is to be dying." | Единственный способ прекратить сражаться - это умереть. |
| No, I'm done fighting battles I won't win. | Нет, мне надоело сражаться в битве, которую мне не выиграть. |
| Did I say anything about me doing the fighting? | Разве я сказал, что буду сражаться? |
| We can cancel the fight indefinitely if you're set on fighting Green. | Можно назначить другой день, если хотите сражаться с Грином. |
| And I won't keep fighting you. | И я не буду больше сражаться за тебя. |
| For a brief second, I thought about fighting for him. | На долю секунды я подумала, о том, чтобы сражаться за него. |
| He considered me a mercenary, fighting to pay my bar bills. | Он считал меня наемником, готовым сражаться за того, кто оплатит мою выпивку в баре. |
| I'll let Charlotte combine you, but you have to promise me that you will keep fighting to stay alive in there. | И я позволю Шарлотте слить вас, но обещай, что ты продолжишь сражаться за то, чтобы выжить там. |
| went on fighting until they had little ammunition left. | Продолжали сражаться пока не израсходовали боеприпасы. |
| Well, there's some good in this world, Mr. Frodo... and it's worth fighting for. | Ну, есть что-то хорошее в этом мире, мистер Фродо... и за это стоит сражаться. |
| I, on the other hand, only care about who it is I'm supposed to be fighting. | Я же, с другой стороны, забочусь только о том, с кем мне придется сражаться. |
| Why are the Irish fighting with the English? | Какого черта ирландцы будут сражаться за англичан? |
| What do we do when there's a battle needs fighting? | Что мы делали, когда нужно было сражаться? |
| "They all staned fighting for me." | Они все начинают сражаться за меня. |
| We just keep on fighting, and holding on, even when we know we're just making a big mistake. | Мы просто продолжаем сражаться и упорствовать, даже если знаем, что совершаем огромную ошибку. |
| I'm tired of fighting, So I called my lawyer and told him to give in to your demands for spousal support. | Я устал сражаться, так что я позвонил моему адвокату и сказал, что согласен на твое требование о супружеском содержании. |
| The Anethans remember the old days, when these were the most feared ships in the skies, before we started fighting among ourselves. | Анитцы помнят старые дни, когда этих кораблей в небе боялись как огня, пока мы не начали сражаться между собой. |
| If we plan on taking Henry and Moloch, we can't be fighting a war on two fronts. | Если мы хотим победить Генри и Молоха, мы не можем сражаться на два фронта. |
| Serving the King, fighting his wars! | Служить королю и сражаться в его войнах! |
| Yes, well, it suddenly became very clear to me that the only thing worth fighting for was my son. | Да, для меня вдруг стало совершенно ясно что единственное за что стоит сражаться - это мой сын. |
| He had lost his arm during a successful expedition in 1590 but this did not still stop him from fighting. | Он потерял руку во время успешной экспедиции в 1590 году, но это не мешало ему сражаться. |
| Francisco Solano López, the Paraguayan president, refused to surrender and retreated to the hills, vowing to keep fighting to the end. | Франсиско Солано Лопес, президент Парагвая, отказался сдаваться и пустился в бега, поклявшись сражаться до конца. |
| I'm tired of this war... tired of fighting. | Я устал от этой войны... устал сражаться. |