Английский - русский
Перевод слова Feet
Вариант перевода Ногах

Примеры в контексте "Feet - Ногах"

Примеры: Feet - Ногах
When I'm painting, I spend sometimes eight to twelve hours on my feet. Когда я рисую, я стою от восьми до двенадцати часов на ногах.
It's good to see you on your feet again. Рада снова видеть тебя на ногах.
I'm not supposed to be on my feet. Я не должна быть на ногах.
I've been taking this anti-seizure medicine to keep me on my feet. Я принимаю эти лекарства от судорог чтобы удержаться на ногах.
That way, Walter can be on his feet for the birth of your daughter. }В таком случае Уолтер может быть на ногах к рождению вашей дочери.
That explains how these boots magically appeared on my feet! Тогда понятно, каким чудом эти ботинки оказались у меня на ногах!
It's getting tough for me to be on my feet all day. Мне становится трудно быть на ногах весь день.
I forgot that you're on your feet all day. Я забыл, что вы весь день на ногах.
He also had unhealed wounds on his feet. На его ногах также имеются еще не зарубцевавшиеся раны.
We still lack a strategy that would enable countries emerging from conflict to stand on their own feet to achieve self-sustained peace and development. Нам по-прежнему не хватает такой стратегии, которая наделяла бы выходящие из конфликтов страны способностью самостоятельно стоять на своих ногах и добиваться устойчивого мира и развития.
These pictures showed Tariq Aziz wearing the orange overalls typical of persons in United States detention and with chains at his feet. На этих фотографиях г-н Тарик Азиз был одет в оранжевый комбинезон, обычный для людей, находящихся в местах содержания под юрисдикцией Соединенных Штатов, и с кандалами на ногах.
It is necessary to resolve the remaining problems so that Bosnia and Herzegovina will be able to stand on its own feet. Необходимо решить остающиеся проблемы, для того чтобы Босния и Герцеговина могла прочно стоять на ногах.
They were not able to go back because of severe wounds on their feet. Они не смогли вернуться из-за тяжелых ран на ногах.
Father Moore attaches divine significance to the wounds on Emily's hands and feet. Отец Мор объясняет вмешательством свыше появление ран у Эмили на руках и ногах.
These pytnyshki feet may nothing to do with the disease do not have. Эти пытнышки на ногах, возможно, ничего общего с болезнью не имеют.
Note the scrapes and bruises all over her body, especially on her feet. Посмотрите на синяки и царапины по всему телу, особенно на ногах.
At least those of you still on your feet. По крайней мере тех из вас, кто еще стоит на ногах.
But it looks like you've landed on your feet. Но похоже вы твёрдо стоите на ногах.
You can dance on my feet. Будешь танцевать у меня на ногах.
Dancing on your feet like the other girls did it. Танцую у тебя на ногах, как остальные девочки.
He's been on his feet long enough. Он слишком долго стоит на ногах.
So keep on your feet, keep moving. Так что держись на ногах и двигайся.
You should have seen them all cooing about at her feet. Ты бы видел как они все воркуют о её ногах.
Dean, you're on my feet. Дин, ты на моих ногах.
Five bodies... bullets in the head, no shoes on their feet. 5 тел с пулями в головах, никакой обуви на ногах.