Английский - русский
Перевод слова Feet
Вариант перевода Ногах

Примеры в контексте "Feet - Ногах"

Примеры: Feet - Ногах
Good to see you on your feet. Хорошо, что ты уже на ногах.
You'll be on your feet in a few days. Через несколько дней ты будешь на ногах.
Mrs. Mallory lay stiff and bloated at Clarissa's feet. Миссис Мэлори лежала окоченелая и раздувшаяся в ногах у Клариссы.
Singles stay on their feet for maneuverability. Одинокие остаются на ногах для маневренности.
You said he had wings on his feet and that's why he was called a winger. Ты говорил, что у него на ногах крылья и поэтому его прозвали крылатым.
Dr Mullery, leave the clogs on your feet. Доктор Мюлери, оставьте сабо на ваших ногах.
You're going to be on your feet a lot here. Тебе придётся долго быть на ногах.
I mean, you'll land on your feet. Я имею ввиду, ты стоишь на твоих ногах.
Everybody has to stand on his own feet. Каждый должен стоять на собственных ногах.
Everybody has to stand on his own feet. Каждый должен стоять на своих ногах.
They wear no shoes, because their feet grow natural leathery soles. Башмаков не носят, потому что от природы у них на ногах теплый пушистый мех.
He'll be up on his feet tonight. Он будет на ногах уже этим вечером.
You've been on your feet for five hours. Ты была на ногах пять часов.
I suspect you've been on your feet for most of your shift. Уверена, вы большую часть смены проводите на ногах.
Anyone who runs under nine and a half with crook feet isn't just lucky. Меньше девяти с половиной, да ещё и на травмированных ногах - это не просто везение.
Looks like you've landed on your feet. Похоже, ты вновь крепко стоишь на ногах.
Crush asphyxiation can happen when you're on your feet. Удушение в давке может произойти, когда ты стоишь на ногах.
He started talking about her feet... Он опять говорил о её ногах.
I want to get this scene on its feet. Эту сцену надо снять на ногах.
They didn't reek of 16 games worth of stinky pitcher feet. Они не воняют, как должны вонять после 16-ти игр на ногах питчера.
I just thought if you could get him home before he's dead on his feet... Я просто подумала, если бы ты смогла отправить его домой, прежде чем он умрет на ногах...
The basis of your voice is your feet. Основа силы твоего голоса - в ногах.
This guy was back on his feet immediately. В мгновение ока мужчина был на ногах.
And your shoes look about two sizes too small, which means you've lost sensation in your feet. А ваши туфли выглядят на два размера малыми, что значит вы потеряли ощущения в своих ногах.
But I've been on my feet all day. Но я весь день на ногах.