Английский - русский
Перевод слова Feet
Вариант перевода Ногах

Примеры в контексте "Feet - Ногах"

Примеры: Feet - Ногах
You're on your feet for more than 10 hours without eating or drinking. Ты на ногах более 10 часов без еды и питья.
It's sure tiring to be on your feet 8 hours straight. 8 часов на ногах - это утомительно.
You shouldn'nt be on your feet all day. Ты не должна быть весь день на ногах.
If you intend to use these feet to march, then you need to take better care of them. Если ты собираешься на этих ногах ходить, тогда за ними нужно лучше следить.
Something you can stay on your feet. Что-то, чтоб ты смог устоять на ногах.
I turned. Leman was on her feet, cheering me. Леман стояла на ногах, приветствуя меня.
Got him out of the sling, standing on all four feet. Повязки сняли, стоит на всех четырех ногах.
There's no cuts or abrasions on her feet. На ногах нет порезов или ссадин.
Center your feet, feel the mat. Устойчиво на ногах, почувствуй мат.
Back on your feet again thanks to Ira's help. Снова на ногах, спасибо Айре за помощь.
Grandma, they're on your feet. Бабуля, они на твоих ногах.
Also you're standing on my feet right now. И еще ты сейчас стоишь на моих ногах.
Memory foam, on your feet all day. Удобные стельки, целый день на ногах.
Judeau: The tendons in his hands and feet have been severed. Еще все сухожилия на руках и ногах перерезаны.
I thought you were steadier on your feet than that. Я думал, ты крепче держишься на ногах.
Someone to prop you up and help keep you on your feet. Кто-то, кто будет помогать тебе, поддерживать на ногах.
I'm glad to see you up on your feet, Johnston. Рад видеть, что ты снова на ногах, Джонстон.
Lana, you should be off your feet. Лана, тебе не следует находиться на ногах.
The lab results came back on the substance on Nina Clausen's feet. Пришли результаты анализов вещества на ногах Нины Клаусен.
Better still, always keep them on your feet. Или, еще лучше, держит их на ногах.
So look after your feet, Kimbrough. Позаботьтесь о своих ногах, Кимброу.
Faith and reason are the shoes on your feet. Вера и здравый смысл - это башмаки на твоих ногах.
This is not to suggest that the Somali society is completely back on its feet. Однако это не означает, что сомалийское общество вновь твердо стоит на ногах.
But, Johnnie, you are on your feet. Но, Джонни, ты крепко стоишь на ногах.
I'm giving them stimulants to keep them on their feet. Я даю им стимуляторы, чтобы они держались на ногах.