| She should have cut the metatarsal arteries on the top of her feet too. | Ей также нужно было перерезать плюсневые артерии на ногах. |
| Let me sit down. I really can't stand on my feet anymore. | Позвольте мне присесть.Я не могу больше стоять на ногах. |
| Without drastic reform of the social state, European fiscal policy will continue to have feet of clay. | Если не провести радикальную реформу социалистического государства, европейская фискальная политика будет продолжать оставаться колоссом на глиняных ногах. |
| In his next fight he was stopped on his feet, in questionable circumstances, by rising contender Donovan "Razor" Ruddock. | В своем следующем бою он был остановлен на ногах, при сомнительных обстоятельствах Доновану Раддоку. |
| I'm sure you'll sweep her off her feet. | Уверена, от тебя она на ногах не устоит. |
| Captain Poldark was unsteady on his feet and disordered in his remarks. | Капитан Полдарк еле стоял на ногах, его речь была сбивчива. |
| Your feet suddenly feel so full of life, when they're animated with fear. | Тогда внезапно чувствуешь себя таким живым... именно в ногах, оживленных страхом. |
| It stands fast while the churning sea is lulled to sleep at its feet. | Он стойко стоит пока море убаюкивает его на своих ногах. |
| I stood on my feet all day today. | Ёто помогает. я сто€ла на ногах весь день. |
| I will never experience growing up or tripping over my own feet. | Я никогда не узнаю, что значит расти, и ниогда не буду запутываться в собственных ногах. |
| Blisters on the feet can be prevented by wearing comfortable, well-fitting shoes and clean socks. | Мозоли на ногах можно предотвратить путём ношения комфортной, хорошо сидящей на ноге обуви и использования чистых и пригодных к использованию носков. |
| On feet were worn socks - jorab. | На ногах носились чулки - «джораб». |
| My little horse Trotting down the paddock On his fine white feet | Колледж Эплярд День Святого Валентина 1900 год моя маленькая лошадка весело скачет по двору на своих красивых белых ногах |
| Got into the drill instructor's through some abrasions on his feet. | А к военруку - через ранки на ногах. |
| So what I'm going to do is see if I can keep on my feet much more, follow Jim's advice. | Так что я собираюсь проводить на ногах гораздо больше времени, следуя совету Джима. |
| It is clear that it will become more difficult for us to stand on our own feet if we do not stand by those in need. | Нам, несомненно, будет труднее устоять на ногах, если мы не поможем нуждающимся. |
| Women guests can also have their hand or feet painted with henna at the campsite. | В лагере женщинам также может быть предложена татуировка хной на ногах и руках. |
| This morning, it is his son who will finish the beer at the feet of the deceased. | Утром его сын допил это пиво в ногах у покойного. |
| The longer you stay on your feet, the more money you make from your sponsors. | Как можно дольше оставайтесь на ногах, вносите деньги. |
| When actually, the real reason he was so unsteady on his feet was because he'd sustained a fatal injury. | Но на самом деле он нетвёрдо стоял на ногах из-за того, что перенёс смертельное ранение. |
| When we're focused on our feet, we're distracted from our brains. | Когда фокусируешься на ногах, отвлекаешься от размышлений. |
| They're all at my feet. | У меня эти нэпманы в ногах штабелями валяются. |
| You don't come on your own feet. | Ты такой же незадачливый, как я, ты и сам на ногах не держишься. |
| I feel like I've been standing on my feet for a week. | Я как будто неделю на ногах простояла,... |
| For you to get back on your feet. | Чтобы ты крепко стояла на двух ногах. |