| He had on a white crumpled shirt and sandals on his feet. | Он был в белом мятая рубашка и сандалии на ногах. |
| The burial with weighted feet has meted out to traitors in the same campaign. | С грузом на ногах в той военной кампании хоронили предателей. |
| Young men should stand on their own feet. | Молодые люди должны стоять на своих ногах. |
| Just be happy I didn't hang you By your feet like we do with the cows. | Просто быть счастливым, я не повешу на ногах, как мы делаем с коровами. |
| It's nice to see you're still on your feet. | Приятно видеть, что вы еще на ногах. |
| You know, my bed's too small for him to lie across my feet. | Знаешь, моя кровать слишком маленькая для того чтоб он лежал у меня в ногах. |
| She won't even waltz on my feet anymore. | Она больше не повальсирует на моих ногах. |
| Some good areas to focus on... my eyes, hair, feet. | Ты можешь сфокусироваться на глазах, волосах и ногах. |
| He was always on his feet when he lost. | Даже проигрывая, он всегда был на ногах. |
| Children were reportedly forced to perform rural work with their feet chained and they were repeatedly beaten. | Детей якобы заставляли выполнять сельскохозяйственные работы с кандалами на ногах и неоднократно били. |
| These medicines are saving lives and should help more countries to stand on their own feet. | Эти лекарства позволяют спасать людям жизнь и должны помочь странам крепко стоять на ногах. |
| Today it is said that Norwegians are born with skis on their feet. | Сегодня говорят, что норвежцы рождаются с лыжами на ногах. |
| Over about three days, the rash spreads, eventually reaching the hands and feet. | Спустя примерно три дня сыпь распространяется по телу и, в конечном итоге, появляется на руках и ногах. |
| In addition, he is pretty fast on his feet. | Я признаю, что ты довольно быстр на своих ногах. |
| The audience is on its feet, singing along with every word. | Зрители на ногах, поют вместе с нами каждое слово. |
| Tom has grown up and can stand on his own feet now. | Том теперь уже взрослый и может стоять на собственных ногах. |
| We were able to restore circulation to her hands and feet before any permanent damage set in. | Мы смогли восстановить кровообращение в её руках и ногах прежде, чем начались необратимые повреждения. |
| Sometimes I have the feeling reside in the feet. | Иногда мне кажется что все это в ногах. |
| Then one suddenly feels... so much life in the startled feet. | Тогда внезапно чувствуешь себя таким живым... именно в ногах, оживленных страхом. |
| [Chattering] now, just keep him on his feet. | Сейчас, просто удерживайте его на ногах. |
| He has tingling in his feet and his legs. | И ещё у него покалывание в ногах. |
| Both feet display erythema and heavy blistering, but no calluses. | На обеих ногах эритема и здоровенные волдыри, но костных мозолей нет. |
| When I came in, you were down by his feet. | Когда я подошел, ты была у него в ногах. |
| Benefits are good, but you spend all day on your feet. | Соцпакет хороший, но ты проводишь весь день на ногах. |
| With practically everyone still on his feet? | И это вы называете концом, когда практически все еще на ногах |