| He's really into feet. | Он действительно помешан на ногах. |
| I like to be on my feet. | Предпочитаю быть на ногах. |
| Ward is out on his feet! | Уорд заканчивает оставаясь на ногах! |
| We firmly stand on my feet. | Мы крепко стоим на ногах. |
| 'she is on her feet all day, | Она на ногах весь день, |
| Was something down by his feet? | Что-то было на его ногах? |
| of being on my feet all day. | Целый день на ногах. |
| You're barely on your feet. | Ты едва стоишь на ногах. |
| I'll try to keep my feet on the ground. | Просто пытаюсь устоять на ногах. |
| You've been on your feet for five hours. | Ты 5 часов на ногах. |
| Get off your feet. | Не стой на ногах. |
| "I walk on four feet." | Я хожу на четырех ногах... |
| What's on your feet? | Что у тебя на ногах? |
| They're on my feet. | У меня на ногах. |
| It's good to see you back on your feet. | Здорово видеть тебя на ногах. |
| (House) Capacity crowd is on its feet. | Весь стадион на ногах. |
| But I am on my feet. | Но я на ногах! |
| Like to be on my feet. | Я всегда на ногах, |
| Nothing wrong with the feet. | Нет ничего плохого в ногах. |
| On your feet, bruce. | На своих ногах, Брюс. |
| That hullabaloo going on with your feet. | Все дело в твоих ногах |
| Can barely stand on my feet | Едва уже стою на ногах |
| You clearly landed on your feet. | Ты твердо стоишь на ногах. |
| He is almost out on his feet! | Он едва стоит на ногах! |
| Mild fasciculation in the hands, feet. | Пупырышки на руках и ногах. |