He's really into feet. |
Он действительно помешан на ногах. |
I like to be on my feet. |
Предпочитаю быть на ногах. |
Ward is out on his feet! |
Уорд заканчивает оставаясь на ногах! |
We firmly stand on my feet. |
Мы крепко стоим на ногах. |
'she is on her feet all day, |
Она на ногах весь день, |
Was something down by his feet? |
Что-то было на его ногах? |
of being on my feet all day. |
Целый день на ногах. |
You're barely on your feet. |
Ты едва стоишь на ногах. |
I'll try to keep my feet on the ground. |
Просто пытаюсь устоять на ногах. |
You've been on your feet for five hours. |
Ты 5 часов на ногах. |
Get off your feet. |
Не стой на ногах. |
"I walk on four feet." |
Я хожу на четырех ногах... |
What's on your feet? |
Что у тебя на ногах? |
They're on my feet. |
У меня на ногах. |
It's good to see you back on your feet. |
Здорово видеть тебя на ногах. |
(House) Capacity crowd is on its feet. |
Весь стадион на ногах. |
But I am on my feet. |
Но я на ногах! |
Like to be on my feet. |
Я всегда на ногах, |
Nothing wrong with the feet. |
Нет ничего плохого в ногах. |
On your feet, bruce. |
На своих ногах, Брюс. |
That hullabaloo going on with your feet. |
Все дело в твоих ногах |
Can barely stand on my feet |
Едва уже стою на ногах |
You clearly landed on your feet. |
Ты твердо стоишь на ногах. |
He is almost out on his feet! |
Он едва стоит на ногах! |
Mild fasciculation in the hands, feet. |
Пупырышки на руках и ногах. |