Английский - русский
Перевод слова Feet
Вариант перевода Ногах

Примеры в контексте "Feet - Ногах"

Примеры: Feet - Ногах
We've been on our feet over nine hours. Мы на ногах больше 9 часов.
Emperor Yu believed that a woman's feet were the very essence of feminine beauty. Император Ю верил, что вся суть женской красоты таится в их ногах.
Ray Ron might be uneducated, unvaccinated, and he has webbed feet... Рэй Рон, может, и необразованный, и не привит, и на ногах у него перепонки...
He has tingling in his feet and his legs. У него покалывания в ступнях и ногах.
Some members of the subfamily Phyllomedusinae have opposable toes on their feet. У некоторых представителей подсемейства Phyllomedusinae на ногах есть противопоставленные пальцы.
I'll kill him at your feet. Я убью его в твоих ногах.
I stood on my feet all day today. Я стояла на ногах весь день.
We've been on our feet now over 15 hours. Мы на ногах уже 15 часов.
And I'm on my feet all day. А я весь день на ногах.
They've been on their feet for months. Они были на ногах долгие месяцы.
We'll wrestle with the morality of this situation later - after B'Elanna is back on her feet. Мы разберемся с этикой этой ситуации позже - когда Б'Эланна будет на ногах.
No, but it wouldn't hurt your feet. Но как это может сказаться на ногах.
Right on my big old stinking feet. Прямо в моих старых пропахших ногах.
He has been on his feet for 48 hours. Он был на ногах 48 часов.
If Russia remains dependent on a natural-resource economy, it will again become a colossus with feet of clay. Если Россия останется зависимой от экономики природных ресурсов, то она вновь станет колоссом на глиняных ногах.
This guy was back on his feet immediately. В мгновение ока мужчина был на ногах.
Skysurfing is skydiving with a board on the feet. Скайсерфинг - это прыжки с доской на ногах.
He can pass with both feet. Могут также ходить по ветвям на двух ногах.
The large feet had seven toes each. На огромных ногах было по семь пальцев.
Back on your feet, constant doctor. Снова на ногах, верный доктор.
It'll be a while before he's back on his feet. Это будет в то время как прежде, чем он вернулся на его ногах.
Back on your feet, I see. Смотрю, вы снова на ногах.
He wants to be the last man on his feet at the end. В конце он хочет быть последним кто может стоять на ногах.
And keep her off her feet. И не давайте ей подолгу быть на ногах.
But the dopamine caused the blood vessels in your hands and feet to clamp shut. Но из-за дофамина кровеносные сосуды в руках и ногах полностью закрылись.