Английский - русский
Перевод слова Feet
Вариант перевода Ногами

Примеры в контексте "Feet - Ногами"

Примеры: Feet - Ногами
Y'all watch your feet mountin' them wheels now. Смотрите аккуратней с ногами, когда ставите колёса.
As rare are "two-footed" players, who are equally capable with both feet. Так же не часто встречаются «двуногие» игроки, одинаково хорошо владеющие обеими ногами.
I wish you'd keep your mind active instead of your feet. Лучше б ты мозгами так же хорошо работал, как ногами.
But the ground beneath her feet seemed shakier to her than ever before. Но ей стало казаться что земля под ногами шатается еще больше, чем раньше.
Well, I was too preoccupied to go to college, what with weighing a couple hundred pounds and having feet twice my normal size and all. Ну, я была слишком занята, чтобы идти в колледж, с парочкой сотен лишних фунтов и ногами вдвое толще обычного.
It will be days, hours maybe, before he finds a way to set his feet beneath him and retrench. Через пару дней, а то и часов он нащупает почву под ногами и найдёт способ укрепить форт.
It's a process of academic it indicates the whole structure of education is shifting beneath our feet. Эта инфляция образования - признак того, что вся образовательная структура рушится у нас под ногами.
His hands and feet were reportedly bound and he was stuffed into a gunny sack. Утверждают, что его со связанными руками и ногами затолкнули в мешок из грубой джутовой ткани.
In one version of the "shabah", detainees are seated on kindergarten-size chairs with bound hands and feet. К числу методов "шабаха" относится и усаживание заключенных со связанными руками и ногами на детские стулья.
After that, he was reportedly suspended from a railing by handcuffs and in that position was said to have been beaten on the feet with a truncheon. Затем, как сообщается, он был подвешен за наручники к решетке и подвергался, находясь в таком положении, избиению палкой и ногами.
And in the 39th year of his reign, Asa was diseased in his feet, until the disease was exceedingly great. И на 39 году царствования своего, сделался Аса болен ногами и болезнь его поднялась до верхних частей тела.
Deposit of clay, of a good quality, is situated, so to speak, right under feet of ToAZ workers. Месторождение глины, причем качественной, находится, можно сказать, прямо под ногами у тоазовцев.
No, I think I can feel it with my feet. Нет, кажется, у меня под ногами что-то есть.
I could feel the dead down there, just below my feet, reaching up to welcome me as one of their own. Я чувствовал, как мертвецы у меня под ногами... тянули ко мне руки, принимая за своего.
Back when the trees went up and down and the ground stayed under our feet. Когда росли деревья, и земля под ногами не тряслась.
The symphony was performed 29 times during the week of its premiere, to"... literally screaming audiences... who had never seen such a sight as an organist up on a lift in the spotlight playing with his feet alone". В неделю своей премьеры симфония была исполнена 29 раз, «аудитория буквально визжала... при виде органиста на платформе в свете прожектора, играющего только ногами».
So he leaned on both his feet and gave it one blow: crack! Тогда он упёрся обеими ногами и ударил. Крак!
I mean, I can feel the floor under my feet, I can smell the sweat of the people around me, Camile. Я мог чувствовать пол под ногами, пот окружающих меня людей, Камила.
You've actually got to physically steer it with your feet and your body to actually make it change directions. Ты должен поворачивать его ногами и телом, чтобы изменить направление.
The fact that the animal rested on a slope is what enabled it to bring both hands to the ground close to the feet. Отдых на склоне позволил ящеру опустить обе кисти на землю рядом с ногами.
Be able to go down and feel the soil under my feet to run! Я чувствую искушение спуститься и ощутить матушку-землю под ногами.
I cannot stand by and watch anymore as people trample on this hunters' paradise with their soiled feet. как люди топчут этот охотничий рай своими грязными ногами.
His attackers hit him with their hands and feet, and it appeared that the attackers had blades installed in the toes of their shoes, which left deep wounds. Его били руками и ногами, причем, по всей видимости, в носки ботинок были вделаны лезвия, оставлявшие глубокие порезы.
We are always nearby - in the tones of a strange voice, in the ruffle of leaves under the feet... Мы всегда рядом - в интонациях чужого голоса, в шелесте листьев под ногами...
A balaur is quite large, has fins, feet, and is polycephalous (it usually has three, sometimes seven, or even twelve serpent heads). Балаур может достигать больших размеров, он похож на змея с крыльями, ногами и множеством голов (обычно тремя, иногда семью или двенадцатью).