Английский - русский
Перевод слова Feet
Вариант перевода Ногами

Примеры в контексте "Feet - Ногами"

Примеры: Feet - Ногами
But in surging forward, one should not lose contact with the ground under one's feet. Устремляясь вперед, нельзя терять почву под ногами.
Come on, Hunter, I need you to move your feet now. Давай же, Хантер, пошевели ногами.
I hear 'em scraping' their feet inside. Я слышу, как они там шаркают ногами.
The Bloody Hangman walks on his stubby bone feet through the plague-ridden streets of London... Кровавый Палач шёл своими стёртыми костяными ногами через чумою полные улицы Лондона.
Nowhere, just a local fact-finding mission to get my feet under me. Никуда, просто местная поездка для выяснения деталей, чтобы обрести почву под ногами.
Romano's bullet-riddled corpse was left at his bound comrades' feet as a warning. Изрешечённое пулями тело Романо осталось лежать под ногами его товарищей в качестве предупреждения.
When we first met her, she was soaking, her feet were wet... Когда мы впервые встретили её, она была вся продрогшая, с промокшими ногами...
Here's your short lit major cons with big feet. Вот что осталось, филологи с большими ногами.
Go ahead and dig those feet into that mat. Ещё больше упритесь ногами в мат.
British ships in New York Harbour, shaking the ground beneath your feet with cannon fire. Британские корабли в бухте Нью Йорка, трясущие землю под ногами огнем орудий.
Actually, the ancient Egyptians made pasta by flattening the dough with their feet. Вообще-то, древние египтяне делали лапшу, замешивая тесто ногами.
Reviling, stamping, he levels the ground with his feet . Он вскипел, повалил меня на пол и стал бить ногами по почкам, по животу».
This series roamed around the world, showing little-known underground structures in remote locales, as well as right under the feet of densely packed city-dwellers. Сериал показывал малоизвестные подземные сооружения в отдаленных местах мира и прямо под ногами горожан.
And we're going to make the most of the fact that it's rotting away beneath our feet. И мы воспользуемся тем, что он гниёт у нас под ногами.
If I can get my feet hooked on to that chain, maybe I can slip myself off. Если я смогу ногами дотянуться до цепи, то вероятно соскочу с крюка.
Feedback from experienced travelers, not cut diamonds can be easily found in Sierra Leone, almost under one's feet. По отзывам бывалых путешественников, не ограненные алмазы лежат в Сьерра-Леоне чуть ли не под ногами.
Skips a beat Can't feel no pavement right under my feet Under my feet замирает не может чувствовать нет тротуаров прямо под ногами под ногами в моей одинокой комнате Ва-у!
The entire planet is rotating beneath my feet. "Вся планета" "вращается" "у меня под ногами"
We moved in darkness, every forward step, things were squirming and crunching under our feet. Мы шли в кромешной тьме, что-то корчилось и хрустело у нас под ногами.
As it is with other small island countries, the Marshall Islands needs to have its feet rooted on land - on dry land, that is. Нам необходимы дополнительные возможности, с тем чтобы мы могли воспользоваться благами развития технологии и глобализации без ущерба для жизни и достоинства наших народов и стран. Маршалловы Острова вместе с другими малыми островными государствами должны иметь прочную почву под ногами, я имею в виду твердую почву.
In his opinion, a creature designed to kill enemies by exploding itself would simply be a "cartoon-ish bomb with feet". По их мнению, создание, подрывающее врагов, должно выглядеть как «мультяшная бомба с ногами».
The pose with the arms straight out and the feet together is seen to be inscribed in the superimposed square. Поза с разведёнными в стороны руками и сведенными вместе ногами оказывается вписанной в квадрат.
To remind us of the great and ancient past under our feet and from whose roots we all now grow. Пусть оно напоминает, что наше былое великолепие - прямо под нашими ногами.
Then he tore the resolution into pieces on the podium and trampled it under his feet. Не сходя с трибуны, он разорвал текст резолюции и растоптал его ногами.
After all this dirt, why aren't more investors voting with their feet? Почему инвесторы не проголосовали ногами после всей этой грязи?