Английский - русский
Перевод слова Feet
Вариант перевода Ногами

Примеры в контексте "Feet - Ногами"

Примеры: Feet - Ногами
Do you know what he did to your feet to get you up there? Знаешь ли ты, что он сделал с твоими ногами, чтобы поднять тебя сюда?
They scream and yell and stomp their feet, but if they had to spend just one day in our shoes, the weight we carry on our shoulders... Они кричать и кричать и топать ногами, но если бы им пришлось потратить просто в один прекрасный день в нашу обувь, вес мы проводим на нашем плечи...
Now, we can rail and shout and stamp our feet, but that doesn't change the fact that unless we give this fellow... Можем, конечно, кричать, ругаться или топать ногами, но это не изменит тот факт, что пока ты не отдашь...
The guy who used to dunk with his feet? Или парень, который заколачивает баскетбольный мяч в корзину ногами?
You might ask... why I need you' Rolling' when I have inexhaustible reserves of gold under my feet? Вы спросите... почему вы мне нужны, Роллинг, если у меня под ногами неисчерпаемые запасы золота?
Tens of thousands had already voted with their feet and now lived in refugee camps, in the unforgiving Sahara desert, while their future was held hostage by foreign Powers. Десятки тысяч уже "проголосовали ногами" и живут в лагерях беженцев, в беспощадной пустыне Сахара, тогда как их будущее находится в руках иностранных держав.
In a first phase, the ball was changed by hand, but to follow, with the feet, the objectivo age to make circulation and golos in small beacons, without keep-nets. В первом участке, шарик был изменен вручную, но последовать за, с ногами, временем objectivo для того чтобы сделать циркуляцию и golos в малых маяках, без держать-сетей.
Juggling: An artist manipulates bowling pins, soccer balls, hats and ping-pong balls with his hands, feet, head and even his mouth. Жонглирование: Жонглёр-виртуоз манипулирует трефами, большими шарами, кепками и шариками для пинг-понга руками, ногами, головой и даже ртом.
You can be standing, sitting, lying down, head down or with your feet up, but we don't move till you tell me the truth. Ты можешь стоять, сидеть, лежать, верх ногами или вниз головой, но ты не уйдёшь, пока не скажешь мне правду.
"I just run along beside it and drug my feet" "Я просто повисал на ней и тормозил ногами."
Mark Goffeney (born 22 May 1969) is an American musician from San Diego, California, known as "Big Toe" because, being born without arms, he plays guitar with his feet. Марк Гоффени (англ. Магк Goffeney, родился в 1969) - американский музыкант из Сан-Диего, известный как «Big Toe» (Большой Палец ноги) поскольку, будучи рождённым без рук, играет на гитаре ногами.
So, I was admiring the ring in one hand, and I had my sandwich in the other hand, and Sykes at my feet. И вот я любовался на кольцо в одной руке, а в другой держал сэндвич, - ... а Сайкс вертелся под ногами.
Late-night phone calls lying on our tummies with our feet up in the air? Ночные звонки лежа на животиках? С поднятыми вверх ногами?
It's time you learned what to do with those flippers you call feet! Настало время показать тебе что делать которые ты называешь ногами.
Don't use your feet if you aren't able to! Не пользуйся ногами, если не умеешь!
But when I'm really small, the forces between my feet and the ground are going to affect my locomotion a lot more than my mass, which is what causes that bouncy motion. Но, если я очень маленького размера, то силы между ногами и землёй повлияют на моё передвижение гораздо сильнее, чем моя масса, что и вызывает подпрыгивающее движение.
Me, the floor, my papers, were all falling at the same rate, so I couldn't feel the pressure of the floor on my feet. Я, пол, мои бумаги - всё падало с одной скоростью, и я не ощущал пола под ногами.
If a girl like her, but with better feet judges and directors would take it her instead of Miko. Если будет девочка такая же, как Мико, но с лучшими ногами, то судьи и директора компаний выберут её, а не Мико.
Well, I denied the man a power source when he was under my feet, I'm certainly not going to reconnect it now he's gone. Ну, я отказал ему в источнике питания, когда он был у меня под ногами, разумеется я не стану подключать его, когда его нет.
If only she knew that I am just beneath her feet! Если б она только знала, что я у неё под ногами!
When I saw you in here on the phone with your feet up, I figured this was your office. Когда я увидела вас в этом кабинете, на телефоне, с ногами на столе, подумала, что это ваш офис.
I feel like... there's nothing beneath my feet right now, like nothing to steady them. А я больше... не чувствую опору под ногами не за что зацепиться.
Obviously, this is not going down the way that any of us would have hoped. But... the ground is shifting below our feet, and apparently... Очевидно, всё происходит не так, как нам хотелось бы, но... под нашими ногами разверзлась пропасть.
Today, it's more than 60%, and that means the roads are full of people whose eyes are broken and whose feet hurt. Сегодня же их больше 60%, и это значит, что дороги полны людей со слабым зрением и больными ногами.
They make them lie down on the ground, they hit them with their feet, they insult them. Молодых людей заставляют ложиться на землю, бьют ногами, оскорбляют.