Do you know what he did to your feet to get you up there? |
Знаешь ли ты, что он сделал с твоими ногами, чтобы поднять тебя сюда? |
They scream and yell and stomp their feet, but if they had to spend just one day in our shoes, the weight we carry on our shoulders... |
Они кричать и кричать и топать ногами, но если бы им пришлось потратить просто в один прекрасный день в нашу обувь, вес мы проводим на нашем плечи... |
Now, we can rail and shout and stamp our feet, but that doesn't change the fact that unless we give this fellow... |
Можем, конечно, кричать, ругаться или топать ногами, но это не изменит тот факт, что пока ты не отдашь... |
The guy who used to dunk with his feet? |
Или парень, который заколачивает баскетбольный мяч в корзину ногами? |
You might ask... why I need you' Rolling' when I have inexhaustible reserves of gold under my feet? |
Вы спросите... почему вы мне нужны, Роллинг, если у меня под ногами неисчерпаемые запасы золота? |
Tens of thousands had already voted with their feet and now lived in refugee camps, in the unforgiving Sahara desert, while their future was held hostage by foreign Powers. |
Десятки тысяч уже "проголосовали ногами" и живут в лагерях беженцев, в беспощадной пустыне Сахара, тогда как их будущее находится в руках иностранных держав. |
In a first phase, the ball was changed by hand, but to follow, with the feet, the objectivo age to make circulation and golos in small beacons, without keep-nets. |
В первом участке, шарик был изменен вручную, но последовать за, с ногами, временем objectivo для того чтобы сделать циркуляцию и golos в малых маяках, без держать-сетей. |
Juggling: An artist manipulates bowling pins, soccer balls, hats and ping-pong balls with his hands, feet, head and even his mouth. |
Жонглирование: Жонглёр-виртуоз манипулирует трефами, большими шарами, кепками и шариками для пинг-понга руками, ногами, головой и даже ртом. |
You can be standing, sitting, lying down, head down or with your feet up, but we don't move till you tell me the truth. |
Ты можешь стоять, сидеть, лежать, верх ногами или вниз головой, но ты не уйдёшь, пока не скажешь мне правду. |
"I just run along beside it and drug my feet" |
"Я просто повисал на ней и тормозил ногами." |
Mark Goffeney (born 22 May 1969) is an American musician from San Diego, California, known as "Big Toe" because, being born without arms, he plays guitar with his feet. |
Марк Гоффени (англ. Магк Goffeney, родился в 1969) - американский музыкант из Сан-Диего, известный как «Big Toe» (Большой Палец ноги) поскольку, будучи рождённым без рук, играет на гитаре ногами. |
So, I was admiring the ring in one hand, and I had my sandwich in the other hand, and Sykes at my feet. |
И вот я любовался на кольцо в одной руке, а в другой держал сэндвич, - ... а Сайкс вертелся под ногами. |
Late-night phone calls lying on our tummies with our feet up in the air? |
Ночные звонки лежа на животиках? С поднятыми вверх ногами? |
It's time you learned what to do with those flippers you call feet! |
Настало время показать тебе что делать которые ты называешь ногами. |
Don't use your feet if you aren't able to! |
Не пользуйся ногами, если не умеешь! |
But when I'm really small, the forces between my feet and the ground are going to affect my locomotion a lot more than my mass, which is what causes that bouncy motion. |
Но, если я очень маленького размера, то силы между ногами и землёй повлияют на моё передвижение гораздо сильнее, чем моя масса, что и вызывает подпрыгивающее движение. |
Me, the floor, my papers, were all falling at the same rate, so I couldn't feel the pressure of the floor on my feet. |
Я, пол, мои бумаги - всё падало с одной скоростью, и я не ощущал пола под ногами. |
If a girl like her, but with better feet judges and directors would take it her instead of Miko. |
Если будет девочка такая же, как Мико, но с лучшими ногами, то судьи и директора компаний выберут её, а не Мико. |
Well, I denied the man a power source when he was under my feet, I'm certainly not going to reconnect it now he's gone. |
Ну, я отказал ему в источнике питания, когда он был у меня под ногами, разумеется я не стану подключать его, когда его нет. |
If only she knew that I am just beneath her feet! |
Если б она только знала, что я у неё под ногами! |
When I saw you in here on the phone with your feet up, I figured this was your office. |
Когда я увидела вас в этом кабинете, на телефоне, с ногами на столе, подумала, что это ваш офис. |
I feel like... there's nothing beneath my feet right now, like nothing to steady them. |
А я больше... не чувствую опору под ногами не за что зацепиться. |
Obviously, this is not going down the way that any of us would have hoped. But... the ground is shifting below our feet, and apparently... |
Очевидно, всё происходит не так, как нам хотелось бы, но... под нашими ногами разверзлась пропасть. |
Today, it's more than 60%, and that means the roads are full of people whose eyes are broken and whose feet hurt. |
Сегодня же их больше 60%, и это значит, что дороги полны людей со слабым зрением и больными ногами. |
They make them lie down on the ground, they hit them with their feet, they insult them. |
Молодых людей заставляют ложиться на землю, бьют ногами, оскорбляют. |