| Do you know what he did to your feet to get you up there? | Знаешь ли ты, что он сделал с твоими ногами, чтобы поднять тебя сюда? |
| They scream and yell and stomp their feet, but if they had to spend just one day in our shoes, the weight we carry on our shoulders... | Они кричать и кричать и топать ногами, но если бы им пришлось потратить просто в один прекрасный день в нашу обувь, вес мы проводим на нашем плечи... |
| Now, we can rail and shout and stamp our feet, but that doesn't change the fact that unless we give this fellow... | Можем, конечно, кричать, ругаться или топать ногами, но это не изменит тот факт, что пока ты не отдашь... |
| The guy who used to dunk with his feet? | Или парень, который заколачивает баскетбольный мяч в корзину ногами? |
| You might ask... why I need you' Rolling' when I have inexhaustible reserves of gold under my feet? | Вы спросите... почему вы мне нужны, Роллинг, если у меня под ногами неисчерпаемые запасы золота? |
| Tens of thousands had already voted with their feet and now lived in refugee camps, in the unforgiving Sahara desert, while their future was held hostage by foreign Powers. | Десятки тысяч уже "проголосовали ногами" и живут в лагерях беженцев, в беспощадной пустыне Сахара, тогда как их будущее находится в руках иностранных держав. |
| In a first phase, the ball was changed by hand, but to follow, with the feet, the objectivo age to make circulation and golos in small beacons, without keep-nets. | В первом участке, шарик был изменен вручную, но последовать за, с ногами, временем objectivo для того чтобы сделать циркуляцию и golos в малых маяках, без держать-сетей. |
| Juggling: An artist manipulates bowling pins, soccer balls, hats and ping-pong balls with his hands, feet, head and even his mouth. | Жонглирование: Жонглёр-виртуоз манипулирует трефами, большими шарами, кепками и шариками для пинг-понга руками, ногами, головой и даже ртом. |
| You can be standing, sitting, lying down, head down or with your feet up, but we don't move till you tell me the truth. | Ты можешь стоять, сидеть, лежать, верх ногами или вниз головой, но ты не уйдёшь, пока не скажешь мне правду. |
| "I just run along beside it and drug my feet" | "Я просто повисал на ней и тормозил ногами." |
| Mark Goffeney (born 22 May 1969) is an American musician from San Diego, California, known as "Big Toe" because, being born without arms, he plays guitar with his feet. | Марк Гоффени (англ. Магк Goffeney, родился в 1969) - американский музыкант из Сан-Диего, известный как «Big Toe» (Большой Палец ноги) поскольку, будучи рождённым без рук, играет на гитаре ногами. |
| So, I was admiring the ring in one hand, and I had my sandwich in the other hand, and Sykes at my feet. | И вот я любовался на кольцо в одной руке, а в другой держал сэндвич, - ... а Сайкс вертелся под ногами. |
| Late-night phone calls lying on our tummies with our feet up in the air? | Ночные звонки лежа на животиках? С поднятыми вверх ногами? |
| It's time you learned what to do with those flippers you call feet! | Настало время показать тебе что делать которые ты называешь ногами. |
| Don't use your feet if you aren't able to! | Не пользуйся ногами, если не умеешь! |
| But when I'm really small, the forces between my feet and the ground are going to affect my locomotion a lot more than my mass, which is what causes that bouncy motion. | Но, если я очень маленького размера, то силы между ногами и землёй повлияют на моё передвижение гораздо сильнее, чем моя масса, что и вызывает подпрыгивающее движение. |
| Me, the floor, my papers, were all falling at the same rate, so I couldn't feel the pressure of the floor on my feet. | Я, пол, мои бумаги - всё падало с одной скоростью, и я не ощущал пола под ногами. |
| If a girl like her, but with better feet judges and directors would take it her instead of Miko. | Если будет девочка такая же, как Мико, но с лучшими ногами, то судьи и директора компаний выберут её, а не Мико. |
| Well, I denied the man a power source when he was under my feet, I'm certainly not going to reconnect it now he's gone. | Ну, я отказал ему в источнике питания, когда он был у меня под ногами, разумеется я не стану подключать его, когда его нет. |
| If only she knew that I am just beneath her feet! | Если б она только знала, что я у неё под ногами! |
| When I saw you in here on the phone with your feet up, I figured this was your office. | Когда я увидела вас в этом кабинете, на телефоне, с ногами на столе, подумала, что это ваш офис. |
| I feel like... there's nothing beneath my feet right now, like nothing to steady them. | А я больше... не чувствую опору под ногами не за что зацепиться. |
| Obviously, this is not going down the way that any of us would have hoped. But... the ground is shifting below our feet, and apparently... | Очевидно, всё происходит не так, как нам хотелось бы, но... под нашими ногами разверзлась пропасть. |
| Today, it's more than 60%, and that means the roads are full of people whose eyes are broken and whose feet hurt. | Сегодня же их больше 60%, и это значит, что дороги полны людей со слабым зрением и больными ногами. |
| They make them lie down on the ground, they hit them with their feet, they insult them. | Молодых людей заставляют ложиться на землю, бьют ногами, оскорбляют. |