Английский - русский
Перевод слова Feet
Вариант перевода Ногами

Примеры в контексте "Feet - Ногами"

Примеры: Feet - Ногами
And yet, the tunnels were dug beneath our feet to silence the guns pointed at our heads. И всё же под нашими ногами вырыты тоннели, чтобы умолкли пушки, которые целятся нам в голову.
I dream of the day we laughed, of peacocks and feet, I know I'll get confused. Мне снится тот день, когда мы смеялись над павлинами и их ногами, я знаю, что я запуталась.
How do your feet do that? Как ты сделал эту штуку ногами?
KYIV - The world's center of gravity is heading eastward so fast that we Europeans can almost feel the ground moving beneath our feet. КИЕВ. Мировой центр тяжести перемещается в восточном направлении настолько быстро, что мы, европейцы, почти чувствуем, как земля движется у нас под ногами.
According to the information received, Mr. Al-Bitar was bound upside-down and his feet were hit with a stick. Согласно полученной информации, г-на аль-Битара привязывали вверх ногами и били по ногам палкой.
You mean the perfect venue... a 360-degree view of Manhattan, the stars above us, the world at our feet. Ты хотела сказать, идеальное место... Панорамный вид на Манхэттен, над нашими головами звезды, а под ногами - весь мир...
He kicked out with his feet, turning the taps on by accident. Он дрыгал своими ногами, случайно открыв краны.
Probably can do it with his feet, right? Наверное, он делает это ногами?
Clap your hands, stomp your feet! Хлопайте в ладоши, топайте ногами.
They'll leave the hall feet first И из зала их вынесут вперёд ногами
I would also see the tunnels beneath our feet further dug towards escape, which we will need. Я также хотел бы расширить туннели под нашими ногами, они помогут нам спастись, когда нам это понадобится.
But now it's happening to my feet. Но теперь и с ногами то же самое.
What, the shorty with the hairy feet? Что, коротышка с волосатыми ногами?
I talk, and my shoes will be on eBay with my feet still in them. Я скажу, и мои кроссовки окажутся на ёВау вместе с моими ногами.
We'll get new members, put them in club fleeces and get out there looking for the history that is buried underneath our feet. Наберем новых членов, оденем их в клубные куртки, и выберемся отсюда в поисках истории, погребенной под нашими ногами.
Well, that depends on where you are and what the ground beneath your feet is doing. Ёто зависит от того, где вы и что происходит с землей у вас под ногами.
It's like she's testing out the ground beneath her feet... 'cause she doesn't even trust her eyes. Как будто она пробует землю под ногами... 'потому что даже не доверяет своим глазам.
Children were reportedly forced to sit in a low metal chair secured to the floor of the room, with their hands and feet cuffed to the chair, often for several hours. Согласно сообщениям, детей заставляли сидеть на низком металлическом стуле, привинченном к полу, с прикованными наручниками к стулу руками и ногами, зачастую по несколько часов.
You know, all your practical stuff, you keep down at the end by your feet. Знаешь, все полезные вещи, хранятся внизу, под ногами.
And in a world that constantly shifts beneath our feet, the only thing we can know for certain is how we feel. И в мире, который постоянно двигается под нашими ногами. единственное, что мы можем знать наверняка то, что мы чувствуем.
Can I just reiterate the whole feet thing? А можно забыть всю эту тему с ногами?
Push off with your feet and reach out for me, okay? Отталкивайся ногами... и тянись ко мне, ладно?
For instance, you have to sleep with your feet pointing East because that's the direction of Heaven so if you die in the night you can walk there. Например, что спать нужно ложиться ногами на Восток, потому что в этом направлении находится рай и если умрёшь ночью, то прямо туда и зашагаешь.
She's about ten feet away from me, waiting to get her toes done. Она в З метрах от меня, ждет, когда займутся ее ногами.
But if you work the tie loose, you can see what's growing at your feet. Но если ослабить узел, можно видеть, что у тебя под ногами.