Famine and Hope in the Horn of Africa |
Голод и надежда на Африканском Роге |
[Conrad (Famine)] |
[Конрад (Голод)] |
Famine in Somalia continues to spread. |
В Сомали продолжает распространяться голод. |
Famine... And death. |
Голод... и Смерть. |
Famine was common, as evidenced by Harris lines and enamel hypoplasia in human skeletons. |
Голод был всегда, о чём свидетельствуют линии Харриса и гипоплазия эмали человеческих скелетов. |
Famine in Africa has become much worse following the natural disasters and conflicts that have afflicted people there. |
Голод в Африке стал еще более острой проблемой в результате стихийных бедствий и конфликтов, от которых серьезно пострадало население этого региона. |
In 1779, Thomas Malthus wrote: Famine seems to be the last, the most dreadful resource of nature. |
(VI.) Возражая оппонентам Мальтус утверждает, что: «Голод, по-видимому, является последним, самым страшным ресурсом природы. |
Cromwell's conquest, the long English colonisation and Great Irish Famine made Irish a minority language by the end of the 19th century. |
Завоевание Кромвеля, длительная английская колонизация и Великий голод привели к тому, что к концу XIX века ирландский язык сохранился лишь в сельских общинах в небольшой части Ирландии (Гэлтахт). |
On 28 November 2006, the Verkhovna Rada (Parliament) of Ukraine passed a bill, condemning the artificially made 1932-1933 Great Famine (Holodomor) in Ukraine. |
28 ноября 2006 года Верховная рада (парламент) Украины приняла законопроект, осуждающий искусственно созданный Голодомор - Великий голод 1932 - 1933 годов в Украине. |
We're looking at the Panic of 1837, the Panic of 1893, the Soviet Famine of 1932. |
Люди начнут паниковать, как это было в 1837 году... 1893-ем и голод 1932 года в СССР. |
The Great Famine of 1845-49 caused great bitterness among Irish people against the British government, which was perceived as having failed to avert the deaths of up to a million people. |
Голод в 1845-1849 гг. вызвал бурю недовольства в адрес британского правительства, которое, по мнению ирландцев, не смогло предотвратить гибель миллиона человек. |
Famine is rife in many countries and is now affecting people who were previously believed to be safe from it. |
Голод, свирепствующий во многих странах, сегодня ощущается и в тех странах, которые, как казалось, были от него защищены. |
The deterioration of the climate that brought about the end of the medieval warm period (or medieval weather anomaly) caused an economic decline at the beginning of the 14th century (see Great Famine). |
Ухудшение климата, приведшее к завершению средневекового климатического оптимума, вызвало экономический спад в начале XIV века (см. Великий голод (1315-1317)). |
This is evident from numerous documents shown in the film. Stories of people who survived the Great Famine are interlaced with these documents and fragments of Gareth's diaries, which he kept during his trip to Ukraine in March of 1933. |
Хотя ситуацию в Украине знали хорошо - об этом свидетельствуют обнародованные в фильме документы... Свидетельства людей, которые пережили голод, переплетаются в фильме с дневниковыми записями, сделанными Джонсом во время поездки в Украину в марте ЗЗ-го. |
The famine threatening sub-Saharan Africa; |
голод, угрожающий районам Африки к югу от Сахары; |
Famine is at the gates of Rwanda. |
Голод стучится в дверь Руанды. |
Famine conditions developed as communities' coping mechanisms had been exhausted, accompanied by a massive rise in food prices. |
Голод начался тогда, когда общины уже задействовали и истощили все имевшиеся в их распоряжении механизмы борьбы с засухой, а цены на большинство продуктов питания одновременно с этим сильно выросли. |
Famine had hit my country of Zimbabwe, and we just didn't have enough to eat. |
В моей родной стране Зимбабве начался массовый голод, и нам просто нечего было есть. |