After graduating from Tartu Secondary Science School (Tartu Reaalgümnaasium) in 1931 he was admitted to the Faculty of Mathematics and Natural Sciences of Tartu University to study mathematics. |
После окончания средней научной школы Тарту (Tartu Reaalgümnaasium) в 1931 году он поступил на факультет математики и естественных наук Тартуского университета, где изучал математику. |
He graduated from the Philological Faculty of Leningrad University in 1968, was in graduate school at the Department of Classical Philology and in 1974 he defended his thesis "The Tenth Satire of Juvenal". |
Закончил филологический факультет Ленинградского университета в 1968 году, остался в аспирантуре на кафедре классической филологии и в 1974 году защитил диссертацию «Десятая сатира Ювенала». |
Kingston School of Art delivers undergraduate and postgraduate programmes of study across three schools: The former Faculty of Arts and Social Sciences (FASS) was based at Penrhyn Road and Kingston Hill campuses. |
Кингстонская школа искусств предлагает программы обучения для студентов и аспирантов в трех школах: Факультет искусств и социальных наук (FASS) был основан в кампусах Penrhyn Road и Kingston Hill. |
The Faculty of Health Sciences is the largest institution of its kind in the country in terms of the number of majors offered, the number of teaching staff and the number of campuses. |
Факультет медицинских наук является крупнейшим институтом такого рода в стране с точки зрения количества предлагаемых специальностей, количества преподавателей и числа кампусов. |
He graduated from the University of Tirana (1966), Faculty of Natural Sciences, Branch Physics, as well as successfully accomplished the postgraduate studies in the University of Caen (France) (1974). |
Он окончил Университет Тираны (1966), факультет естественных наук, специальность «Физика», а также успешно завершил аспирантуру в Университете Кан (Франция) (1974). |
In 2005 the Aircraft Radio Electronics Faculty at the MAI held a conference of young scientists, PhD students and students dedicated to the 100th anniversary of the birth of M.S. Neiman. |
В 2005 году факультет радиоэлектроники летательных аппаратов МАИ провел Конференцию молодых ученых, аспирантов и студентов, посвященную 100-летию со дня рождения М. С. Неймана. |
Postgraduate: Master in Political Science, Faculty of Political and Social Sciences, Autonomous University of Mexico, 1979-1981 |
Аспирантура: магистр политологии, факультет политологии и социологии, автономный университет Мехико, 1979-1981 годы |
Professor of Epidemiology and Community Health, Chair of the Department of Family and Community Medicine, Faculty of Medicine, Damascus |
Профессор эпидемиологии и общественного здоровья, руководитель Департамента семьи и общественной медицины, факультет медицины, Дамаск |
The Education Division and the Faculty of Education of the University of Malta are also working hand in hand to provide a literacy programme in several primary and secondary schools where the need is most felt. |
Кроме того, министерство образования и педагогический факультет Университета Мальты совместно разрабатывают программу повышения грамотности в нескольких начальных и средних школах, где в этом ощущается особая потребность. |
Education: Doctor of Pharmacy, Faculty of Pharmacy, Marseilles; Diploma in Biochemistry and Toxicology, Faculty of Sciences, Marseilles; Diploma in Bacteriology and Immunology, Pasteur Institute, Paris. |
Образование: доктор фармацевтических наук, фармацевтический факультет, Марсель; диплом по биохимии и токсикологии, факультет естественных наук, Марсель; диплом по бактериологии и иммунологии, Пастеровский институт, Париж. |
Education: University of Athens, Faculty of Theology, University degree; University of Amsterdam, Faculty of Theology, Master's degree |
Образование: Афинский университет, факультет теологии, диплом об окончании университета; Амстердамский университет, факультет теологии, степень магистра |
2006 - 2007: Lecturer in Human Law and Humanitarian Law courses (Joint program between the two Faculties above), Saint-Joseph University, Faculty of Religious Sciences & Faculty of Faculty of Letters and Human Sciences, Beirut, Lebanon |
2006-2007 годы: преподаватель права прав человека и гуманитарного права (совместная программа двух вышеупомянутых факультетов), Университет Святого Иосифа, факультет религиозных наук и факультет филологии и гуманитарных наук, Бейрут, Ливан. |
The Faculty of Social Sciences was established in 1967 and the Department of Law in 1969. |
В 1967 был основан факультет социальных наук, в 1969 - юридический факультет. |
Medical Doctor, Faculty of Medicine, University of Buenos Aires; specialization in psychiatry; International Master in Addictions, degree conferred by the University of Deusto, Spain, and the University of Salvador, Argentina. |
Диплом врача, медицинский факультет Буэнос-Айресского университета; специализация по психиатрии; международная степень магистра наркологии присуждена Университетом Деусто, Испания, и Сальвадорским университетом, Аргентина. |
PhD, University of St. Cyril and Methodius, Faculty of Philosophy, Institute for Social Work, Skopje 2009; Master degree on University of St. Cyril and Methodius, Faculty of Philosophy, Institute for Social Work, Skopje 2006. |
Кандидат наук, Университет Св. Кирилла и Мефодия, философский факультет, Школа социальной работы, Скопье, 2009 год; магистр Университета Св. Кирилла и Мефодия, факультета философии, Институт социальной поддержке, Скопье, 2006 год. |
For example: the Faculty of Shari'ah and Law at the Maldives College of Higher Education is developing modules with important human rights components such as Public International Law, Human Rights Law and Feminist Legal Theory. |
Например, факультет шариата и права Мальдивского колледжа высшего образования разрабатывает курсы с важными правозащитными компонентами, такими, как международное публичное право, право в области прав человека и феминистическая правовая теория. |
The Faculty of Mathematics, Physics and Informatics of the Comenius University in Bratislava contributed to research on the interaction of cosmic rays with material objects and to the study of upper atmosphere response to solar proton events. |
Факультет математики, физики и информатики Университета им. Комения в Братиславе принял участие в исследовании взаимодействия космического излучения с физическими объектами и в исследовании реакции верхних слоев атмосферы на воздействие солнечных протонов. |
Master's in law, Law and Political Sciences Faculty, University of Ouagadougou, Burkina Faso, June 1999. |
магистр права, факультет права и политологии, Университет Уагадугу, Буркина-Фасо, июнь 1999 года. |
(b) An International Seminar on Gender and Forestry was held in June 2006 in Umea, Sweden, hosted by the Faculty of Forest Sciences, Swedish University of Agricultural Sciences and supported by UNECE and FAO. |
Ь) В июне 2006 года в Умео, Швеция, факультет лесохозяйственных наук Шведского университета сельскохозяйственных наук организовал при поддержке ЕЭК ООН и ФАО международный семинар по гендерным аспектам лесного хозяйства. |
Mr. Raphael Kaplinsky, Development Policy and Practice Faculty of Maths, Computing and Technology, the Open University, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
Г-н Рафаэль Каплински, специалист по вопросам политики и практики развития, факультет математики, вычислительной техники и технологии, Открытый университет, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии |
The UNA now has the following five faculties: Law, Engineering, Social Sciences and Economics, Social and Behavioural Sciences and a General Faculty. |
Сейчас в УНАО обучение проводится на следующих пяти факультетах: право, технические науки, общественные науки и экономика, социальные и поведенческие науки и общий факультет. |
There were 386 or 63,47% female graduates, whereas in the same period 91,88% of enrolments in two-year studies of the Faculty of Philosophy were girls. |
Из этого числа выпускников девушек было 386, или 63,47 процента, тогда как за тот же период на двухгодичный курс обучения на философский факультет было зачислено 91,88 процента девушек. |
Founded in 1995, the Faculty of Psychology and Neuroscience (FPN) is specialised in two contemporary approaches in psychology: cognitive psychology and biological psychology. |
Основанный в 1995 году, факультет психологии и нейронауки (FPN) специализируется на двух современных психологических методиках: когнитивной психологии и биологической психиатрии. |
The Faculty also plays a pioneering role in developing health and social training programmes, which is shown by the fact that university level degree programmes, such as the post-graduate MSc major in Nursing and in Health Visiting, were the first ones in the country. |
Факультет также играет новаторскую роль в разработке программ в области здравоохранения и социальной подготовки, о чем свидетельствует тот факт, что первыми в стране стали программы университетского образования, такие как аспирант магистра в области сестринского дела и медицинского обслуживания. |
From 1853 to 1855 Kazas studied at Moscow University, but in October 1855 before completing his studies, he entered the Faculty of Oriental Languages of St. Petersburg University. |
С 1853 по 1855 И. И. Казас учился в Московском университете, однако в октябре 1855 г., не закончив учёбу, поступил на факультет восточных языков Санкт-Петербургского университета. |