The full faculty will meet once per month. |
Преподавательский состав собирается раз в месяц. |
The faculty of the Training School is composed of professionals with a solid academic background and a long career in the prison system. |
Преподавательский состав школы пенитенциарной полиции состоит из высококвалифицированных специалистов с большим опытом работы. |
The very multiplicity of languages spoken by the international faculty and students provides a rich cultural opportunity. |
Многообразие языков, на которых говорит международный преподавательский состав и учащиеся, предоставляет широкие возможности в плане культурного общения. |
The faculty consists of experts from international organizations, university professors, diplomats and members of NGOs. |
Преподавательский состав включает в себя экспертов международных организаций, преподавателей университетов, дипломатов и членов неправительственных организаций. |
Thus, it is essential that the faculty be intimately familiar with new developments in the field. |
Поэтому исключительно важно, чтобы преподавательский состав хорошо разбирался в последних достижениях в этой области. |
Such agencies can be located around major research institutions and should seek to educate faculty and researchers on identifying possible entrepreneurial opportunities and developing their commercial potential. |
Подобные агентства можно создавать при крупнейших исследовательских учреждениях, и они должны стремиться научить преподавательский состав и исследователей выявлению предпринимательских возможностей и развитию их коммерческого потенциала. |
With a view to remaining relevant and substantively attractive, the Staff College continued to nurture collaboration with world-renowned learning institutions, which enriched its programmes by providing faculty and support in the design and delivery of its courses. |
С целью сохранения актуальности и содержательной привлекательности Колледж персонала продолжал развивать сотрудничество со всемирно известными учебными заведениями, которые обогащают его программы, предоставляя преподавательский состав и поддержку при разработке и организации его курсов. |
In the period under review, staff of the Centre participated as faculty in two seminars, which focused, in 1994, on southern Africa, and in 1995, on the Middle East, respectively. |
За рассматриваемый период сотрудники Центра входили в преподавательский состав двух таких семинаров, которые были посвящены югу Африки (1994 год) и Ближнему Востоку (1995 год). |
The teaching faculty at the universities, depending on the time and the type of engagement, is divided into four groups: professors under contract to a single university, full-time professors, part-time professors and contractual professors. |
Преподавательский состав университетов, в зависимости от сроков и выполняемых функций, подразделяется на четыре группы, в том числе: внештатных преподавателей, преподавателей, работающих на полной ставке, преподавателей, работающих на полставки, и преподавателей, работающих на договорной основе. |
The Education Division and the Faculty of Education also run post-graduate courses for teachers who wish to advance in their studies to become prospective special educational needs co-ordinators in mainstream schools. |
Отдел по вопросам образования и преподавательский состав организуют проведение курсов повышения квалификации преподавателей, которые хотят продолжить свое обучение, чтобы стать координаторами вопросов дальнейшего специального образования в общеобразовательных школах. |
The whole faculty would go. |
Весь преподавательский состав приходил. |
Centre faculty have received the appropriate training on-site at manufacturing facilities or from manufacturers' representatives. |
Преподавательский состав центра прошел соответствующее обучение на фирмах-производителях оборудования либо при непосредственном участии их представителей. |
The Chisinau School of Advanced Journalism and its teaching faculty are committed to maintaining the highest standards of classroom instruction. |
Высшая школа журналистики Республики Молдова и ее преподавательский состав строго придерживаются принципов построения учебного процесса по самым высоким образовательным стандартам. |
You must have a faculty as defined by the state, or you cannot be accredited. |
По закону нужен преподавательский состав иначе вы не получите лицензию. |
The faculty staff was chosen from among the leading personalities of Czech culture. |
Преподавательский состав был сформирован из представителей авангарда чешской культуры. |
Moreover, faculty members are engaged in research on gender issues. |
Кроме того, преподавательский состав проводит исследования по гендерной проблематике. |
Students are taught by more than 336 faculty members, virtually all holding the doctorate degree or its equivalent. |
Преподавательский состав включает 336 человека, при этом практически все преподаватели имеют докторскую степень или её эквивалент. |
In the 2017/2018 school year, the teaching staff of the faculty was consisted of 21 people. |
В 2017/2018 учебном году преподавательский состав факультета «Декоративно-прикладное искусство» состоял из 21 человека. |
All my faculty does. |
Так меня зовет преподавательский состав. |
Moreover, many professors could not envisage a student run trial process that treated faculty accusers fairly. |
Кроме того, многие преподаватели не могли себе представить начатый студентом процесс, который бы обвинял преподавательский состав справедливо. |
During this period, the students and faculty at UC Berkeley were largely opposed to the ongoing Vietnam War, and Dawkins became involved in the anti-war demonstrations and activities. |
В тот период студенты и преподавательский состав университета были вовлечены в протесты Вьетнамской войне, и Докинз также принял участие в антивоенных демонстрациях. |
It brings together a core faculty drawn from across the social sciences, including Brown faculty members and visiting scholars and practitioners from around the world, particularly from developing economies, to build bridges between research areas and reach beyond the academic world. |
Он объединяет базовый преподавательский состав, привлекаемый из всей сферы общественных наук, включая штатных преподавателей Браунского университета и приглашенных ученых и практиков со всего мира, особенно из развивающихся стран, с тем чтобы выстроить мосты между различными областями исследований и выйти за пределы академического мира. |
Members of the faculty, faculty members, students of Huxley and Huxley students! |
Преподавательский состав, состав преподавателей, студенты Хаксли, а также студенты нашего колледжа! |