In 1982 he graduated from the Faculty of Physics, Novosibirsk State University and began his scientific career with postgraduate study in the Institute of Theoretical and Applied Mechanics SB RAS. | В 1982 году окончил физический факультет Новосибирского государственного университета и начал свою научную деятельность с аспирантуры в Институте теоретической и прикладной механики СО РАН. |
BA, MA, Faculty of Arts, University of Yaoundé | Бакалавр и магистр гуманитарных наук, гуманитарный факультет, Университет Яунде |
In June 2013, the Institute of Public Health of the Republic of Slovenia and the Faculty of Social Sciences, University of Ljubljana, held a conference 'Social Aspects of Health Inequalities of Women' in cooperation with the World Health Organisation. | В июне 2013 года Институт здравоохранения Республики Словения и Факультет общественных наук Люблянского университета провели в сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения конференцию «Социальные аспекты неравенства женщин в сфере здравоохранения». |
Faculties of Production Management, Non-Production Management, Distant Learning, Post-diploma Education, and Faculty for Foreign Students were founded. | В 1994 году созданы факультеты: «Менеджмент в производственной сфере», «Менеджмент непроизводственной сферы», заочной учёбы, последипломного образования, факультет по работе с иностранными студентами. |
At the age of seventeen, she came to study in USSR and graduated from the Faculty of Physics and Mathematics and Natural Sciences of Peoples' Friendship University, majoring in physics in 1972. | В возрасте семнадцати лет приехала учиться в СССР и окончила факультет физико-математических и естественных наук Университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы по специальности «физика» в 1972 году. |
Hokkaido University (Hokudai for short) was founded in 1876 as Sapporo Agricultural College (札幌農學校, Sapporo nōgakkō) by William S. Clark with the help of five faculty members and a first class size of 24 students. | Университет Хоккайдо был первоначально основан в 1876 году, как Сельскохозяйственный Колледж Саппоро (札幌農學校) Уильямом С. Кларком, при помощи пяти преподавателей и классом состоящим из 24 студентов. |
Fifteen per cent of the proceeds were invested in an Ecuadorian money market fund to finance travelling expenses and stipends for 50 Harvard students and faculty for 10 years to perform research. | Пятнадцать процентов вырученных средств были вложены в эквадорские взаимные фонды денежного рынка для финансирования путевых расходов и стипендий 50 студентов и преподавателей Гарвардского университета в связи с проведением исследований. |
They were armed with knives and clubs and instructed to stage riots and commit acts of violence in the area around the university, in order to terrorize other students and faculty members. | Они были вооружены ножами и дубинками и получили инструкции устраивать беспорядки и совершать акты насилия в районе вокруг университета, с тем чтобы терроризировать других студентов и преподавателей. |
The National Women's Education Centre, Incorporated Administrative Agency (hereinafter referred to as the National Women's Education Centre) also provides training on gender equality, targeting members of school faculty belonging to decision-making organs of universities, junior colleges and colleges of technology. | Национальный центр по вопросам женского образования - независимое административное ведомство (далее именуемый "Национальный центр по вопросам женского образования") также обеспечивает подготовку по вопросам гендерного равенства, предназначенную для соответствующих преподавателей в школах, университетах, двухгодичных колледжах и технических колледжах. |
The faculty of Romance-Germanic philology holds relations with Kiev Linguistic University, Kiev National University after Taras Shevchenko, Lublin University after Mary Skladovska-Kjuri, System Researches Institute of the Ministry of Education of Ukraine and the Teachers and Sciences' Association of Higher School. | Факультет романо-германской филологии поддерживает связи с Киевским лингвистическим университетом, Киевским национальным университетом имени Тараса Шевченко, Люблинским университетом имени М.Складовской-Кюри, Институтом системных исследований Министерства образования Украины и Союзом преподавателей и ученых высшей школы. |
Adjunct Professor in Ecology, Department of Natural Resources, Faculty of Agronomy, University of Buenos Aires | Доцент экологии, факультет природных ресурсов, кафедра агрономии, университет Буэнос-Айреса |
In 1963 he graduated from the graduate school of the faculty (department of theory of functions and functional analysis) and defended his thesis "Compliance boundaries for some classes of mappings in space", which was noted as outstanding. | В 1963 году окончил аспирантуру этого факультета (кафедра теории функций и функционального анализа) и защитил кандидатскую диссертацию «Соответствие границ при некоторых классах отображений в пространстве», которая была отмечена как выдающаяся. |
There is a Bulgarian language department at the Faculty of Philology of Belgrade University, with a professor of Bulgarian nationality heading it. | В Белградском университете на факультете филологии имеется кафедра болгарского языка, которой руководит профессор, являющийся болгарином по национальности. |
In 1989, at the maternity hospital, the Department of Obstetrics, Gynecology and Perinatology of the Faculty of Postgraduate Education Dnipropetrovsk State Medical Academy was opened on the initiative of the professor Dubossarska Zinaida. | В 1989 году при роддоме по инициативе профессора Зинаиды Дубоссарской была открыта кафедра акушерства, гинекологии и перинатологии факультета последипломного образования Днепропетровской медицинской академии. |
(2008 - 90 years from the date of its(her) establishment the faculty OEP together with other profile faculties carries out a role of the organizational centre on coordination and improvement of system Post-Graduate of training. | 90 лет со дня ее учреждения), кафедра ОЭФ вместе с другими профильными кафедрами играет роль организационного центра по координации и усовершенствованию системы последипломного обучения. |
Members of the faculty, students, I'm excited to speak to you today. | Уважаемые преподаватели, ученики, я очень рад выступать сегодня перед вами. |
He wants the faculty to resign en masse to make the minister reconsider. | Он хочет, чтобы преподаватели уволились - может, тогда министр передумает. |
And, yes, faculty can step in in cases of injury, pregnancy, or bear fever. | И да, преподаватели могут присоединяться в случае чьей либо травмы, беременности или медвежьей лихорадки. |
Both the Rector and the three Vice-rectors are elected every three years in university-wide elections where all faculty, staff and student representatives vote. | Ректор и три его заместителя избираются каждые три года на общеуниверситетских выборах, где все преподаватели, сотрудники и студенты имеют право голоса. |
The ordinary faculty members enter by competition and are placed and promoted on the basis of their credentials, their scientific and professional merit and their years of service. | Преподаватели этой категории набираются на конкурсной основе и получают должности и продвигаются по служебной лестнице в зависимости от их послужного списка, профессиональных качеств, научных достижений и стажа работы. |
The number of women employed as teaching faculty and lecturers at universities has increased from 11,000 to 13,000. | Число женщин, работающих преподавателями и лекторами в университетах, выросло с 11000 до 13000. |
Talented faculty, Dedicated mentors, Outstanding students who all strive for excellence. | Талантливыми преподавателями, прирожденными наставниками, выдающимися студентами, которые все стремятся к совершенству. |
At faculty meetings, we bet on how long it will take him to cry when he talks about his family. | Мы с преподавателями делаем ставки на то, как быстро он заплачет, рассказывая о своей семье. |
The agreements with these universities provide for the exchange of experiences, scientific findings, faculty and students, and for performing joint research and educational projects. | Соглашения с этими университетами предусматривают обмен опытом, результатами научных исследований, преподавателями и студентами, а также реализацию совместных научных и образовательных проектов. |
It's in front of the entire faculty and students, and-and if I could just, you know, make it to this, then we'll be into performances and I will be Rachel Berry, NYADA sophomore by day and Broadway star by night. | Я буду выступать перед преподавателями и студентами и если всё пройдет хорошо, когда начнется шоу, я буду Рейчел Берри, студенткой НЙАДИ днем и звездой Бродвея вечером. |
This faculty becomes a power in particular when it is coupled with clear comprehension of whatever is taking place. | Эта способность становится силой, в частности, когда она сочетается с ясным пониманием того, что происходит. |
"The faculty of a technical assistance programme to enable beneficiary countries to perform and sustain targeted functions on their own as a direct result of that programme" | "способность той или иной программы технической помощи создать условия для самостоятельного осуществления и поддержания странами - получателями помощи намеченных функций благодаря этой программе". |
In short, proponents of this explanation claimed to have reduced a dubious metaphysical faculty of pure reason to a legitimate linguistic notion of analyticity. | Сторонники этого объяснения утверждали, что редуцировали сомнительную метафизическую способность чистого разума к законному лингвистическому понятию аналитичности. |
What distinguishes Man from animals is the faculty of aesthetic pleasure. | Именно это отличает человека от других живых существ - способность к эстетическому наслаждению. |
The objective of the subject is - among other things - that the teachers should contribute to developing the pupils' critical faculty and teaching them to live together with respect for one another's values and norms. | Цель этого предмета, среди прочего, содействовать тому, чтобы преподаватели содействовали формированию критического мировоззрения у учащихся и воспитывали в них способность сосуществовать с уважительным отношением к ценностям и нормам друг друга. |
Faculty member of the New School for Social Research on United Nations Law (New York, 1963-1965); | работу в качестве преподавателя Новой школы социальных исследований в области права Организации Объединенных Наций (Нью-Йорк, 1963-1965 годы); |
In August 1984, after having applied for promotion to a full tenure professorship, a university promotions committee received and considered two unsolicited letters from other professors of the author's faculty that were critical of him. | В августе 1984 года после подачи им заявления на повышение с оформлением на полную ставку преподавателя университетский комитет по назначениям получил и рассмотрел два незапрошенных письма от других преподавателей факультета автора, в которых они высказали по отношению к нему критические замечания. |
Feyziyev studied at the faculty of Translation and Interpretation of the Pedagogical University of Foreign Languages, and graduated the university as an interpreter and teacher with the diploma with distinction. | Учился на факультете перевода и интерпретации Педагогического университета иностранных языков и окончил университет в качестве переводчика и преподавателя с дипломом с отличием. |
1996 - 1998: Teaching assistant, programme in western humanities, Faculty of Modern Languages and Literature, University of Western Ontario, London, Ontario. | 1996-1998 годы - ассистент преподавателя, программа по западным языкам и литературе, факультет современных языков и литературы, Университет Западного Онтарио, Лондон, Онтарио |
Including his years as coach, Naismith served as the Athletic Director and a faculty member at Kansas for a total of almost 40 years before retiring in 1937. | Включая работу на должности главного тренера, Нейсмит проработал на посту спортивного директора и преподавателя университета Канзаса почти 40 лет и уволился лишь в 1937 году. |
English lit, creative writing, speech, and faculty advisor for the paper. | Английская литература, креативное писательство, ораторское мастерство, и факультетский советник согласно назначению. |
1976-1981 University of Maryland School of Law - Associate Professor (with tenure) and Faculty Adviser, International Trade Law Journal. | 1976-1981 годы Школа права Мэрилендского университета, младший преподаватель (штатный) и факультетский советник, "Интернэшнл трейд ло джорнэл". |
1 October 1990- Faculty adviser to the graduate programme in | 1 октября 1990 года- Факультетский советник программы аспирантской |
since 1 January 1992 Faculty adviser to the graduate programme in National and International Environmental Law, Kiel. | С 1 января 1992 года Факультетский советник программы аспирантской подготовки по вопросам национального и международного экологического права, Киль. |
They are, because you are their faculty advisor. | Вообще-то твои, ты их факультетский помощник. |
The faculty of the Training School is composed of professionals with a solid academic background and a long career in the prison system. | Преподавательский состав школы пенитенциарной полиции состоит из высококвалифицированных специалистов с большим опытом работы. |
Such agencies can be located around major research institutions and should seek to educate faculty and researchers on identifying possible entrepreneurial opportunities and developing their commercial potential. | Подобные агентства можно создавать при крупнейших исследовательских учреждениях, и они должны стремиться научить преподавательский состав и исследователей выявлению предпринимательских возможностей и развитию их коммерческого потенциала. |
The Chisinau School of Advanced Journalism and its teaching faculty are committed to maintaining the highest standards of classroom instruction. | Высшая школа журналистики Республики Молдова и ее преподавательский состав строго придерживаются принципов построения учебного процесса по самым высоким образовательным стандартам. |
During this period, the students and faculty at UC Berkeley were largely opposed to the ongoing Vietnam War, and Dawkins became involved in the anti-war demonstrations and activities. | В тот период студенты и преподавательский состав университета были вовлечены в протесты Вьетнамской войне, и Докинз также принял участие в антивоенных демонстрациях. |
Members of the faculty, faculty members, students of Huxley and Huxley students! | Преподавательский состав, состав преподавателей, студенты Хаксли, а также студенты нашего колледжа! |
In the fictional town of Milford Haven, New Hampshire, a group of high school faculty members meet to discuss various social events. | В старшей школе города Милфорд Хэйвен, штат Нью-Гемпшир, группа инициативных учителей встречается, чтобы обсудить проведение различных социальных мероприятий. |
By 1913, the institution was home to 590 students and 44 faculty members, offered a master's degree for the first time, and bore a new name - the New York State College for Teachers at Albany. | К 1913 здесь учились 590 студентов и работали 44 преподавателя, колледж начал присваивать магистерские степени и получил новое название - Колледж Учителей штата Нью-Йорк New York State College for Teachers. |
In the last scene of the episode, Bart is seen writing "I will not expose the ignorance of the faculty" on the blackboard as a punishment for exposing the ignorance of the teachers by removing the Teachers' Editions. | В конце эпизода Барт пишет на школьной доске «I will not expose the ignorance of the faculty» (с англ. - «Я не буду выставлять учителей на посмешище»). |
Many young scientists work at the faculty collecting experience in order to improve their professional skills and to become worthy successors of their elder colleagues. | На юридическом факультете трудятся молодые ученые, педагоги, которые стремительно набирают опыт, участвуют в подготовке проектов нормативно-правовых актов, в научных конференциях и в будущем достойно примут эстафету из рук своих учителей. |
The Crimean Engineering and Pedagogical University and the Vernadsky Taurida National University's language faculty provide basic training for teachers of Crimean Tatar language and literature. | Базовая подготовка учителей крымско-татарского языка и литературы осуществляется Республиканским высшим учебным заведением Крымский инженерно-педагогический университет и филологическим факультетом Таврического национального университета имени В. И. Вернадского. |
That faculty was of crucial importance for effective judicial cooperation in cross-border insolvencies. | Такая возможность имеет решающее значение для эффективного судебного сотрудничества в делах о трансграничной несостоятельности. |
This rule could be changed to limit this faculty to field staff for whom UNIDO is compelled to use US dollars to pay the salaries. | Данное правило можно было бы изменить, ограничив такую возможность сотрудниками на местах, в отношении которых ЮНИДО вынуждена использовать доллары США для выплаты окладов. |
A visiting faculty program is also being considered to bring in outstanding researchers to spend one or two semesters in residence at the JPSM. | Рассматривается также программа приглашения преподавателей, которая дает возможность привлекать выдающихся исследователей к работе в течение одного-двух семестров непосредственно в ОПМПО. |
The faculty recognizes, however, that students of any age can grow and learn from enrollment in the schools programs and exposure to the arts. | При всем этом, преподаватели школы отдают себе отчет, что школьная программа дает возможность учащимся всех возрастов познавать искусство и успешно развивать приобретенные знания. |
The faculty has, except a well-equipped computer room connected to the Internet, the study of pedagogy and psychology where the students can prepare for the lessons with the help of the new textbooks and teaching aids, scientific-methodological journals, lectures, electronic resources. | На факультете, кроме хорошо оснащённого компьютерного класса с выходом в Интернет, работает кабинет педагогики и психологии, где студенты имеют возможность готовиться к занятиям с помощью новых учебников и учебных пособий, научно-методических журналов, текстов лекций, электронных ресурсов. |
In the last scene of the episode, Bart is seen writing "I will not expose the ignorance of the faculty" on the blackboard as a punishment for exposing the ignorance of the teachers by removing the Teachers' Editions. | В конце эпизода Барт пишет на школьной доске «I will not expose the ignorance of the faculty» (с англ. - «Я не буду выставлять учителей на посмешище»). |
Faculty Accorded Emeritus Status (PDF). archives.upenn.edu. | Присвоение почетного статуса факультетам Уортонской школы бизнеса (Faculty Accorded Emeritus Status) (англ.). archives.upenn.edu. |
He has been a visiting fellow at Columbia University's Center for Law and Philosophy, and a Hauser Global Faculty member at New York University School of Law. | Он был приглашенным научным сотрудником в Центре Колумбийского университета по вопросам права и философии, а также был членом Hauser Global Faculty юридической школы Нью-Йоркского университета. |
He obtained a BA at Tohoku University (Faculty of Agriculture) in Sendai in 1957 and a PhD in biochemistry at the same university in 1966. | Он получил степень бакалавра ВА в Университете Тохоку (Faculty of Agriculture) в городе Сендай (префектура Мияги) в 1957 году и докторскую степень PhD по биохимии в том же университете в 1966 году. |
The Faculty Scholarly Productivity Index by Academic Analytics ranks 354 institutions based on faculty publications, citations, research grants and awards. | Индекс Faculty Scholarly Productivity от Academic Analytics позволяет оценить 354 учреждения, основываясь на публицистической способности, количестве цитат, грантах на проведение исследований и премиях. |
Fellows are distributed into teams of six to eight members, each team including several fellows, an adjunct Japanese professor, a visiting scholar and a UNU faculty member. | Стипендиаты разбиваются на группы из 6-8 человек, причем в состав каждой группы входят несколько стипендиатов, один японский адъюнкт-профессор, приглашенный ученый и преподаватель УООН. |
Professor of French at the Faculty of Humanities of the University of San Carlos of Guatemala (part-time position). | Преподаватель французского языка на факультете гуманитарных наук Университета Сан-Карлос в Гватемале (на неполной ставке). |
1979-1982 Full professor of European Community law, Faculty of Political Science, University of Rome | 1979-1982 годы Профессор, преподаватель курса "Нормативные акты Европейского сообщества", факультет политологии Римского университета |
1999-present Visiting professor at the University of Uppsala, faculty of political science | 1999 год - по приглашенный преподаватель настоящее время в университете Упсала, факультет политологии |
January 1996- Emeritus Faculty Member at the Medical School of | Январь 1996 года - Заслуженный преподаватель медицинского факультета Хачаттепского |
As described earlier, our experience indicates that sharing courses is helpful to both students and faculty. | Как говорилось выше, наш опыт показывает, что организация совместных курсов полезна как для слушателей, так и для преподавательского состава. |
A component of this project is training in gender analysis for University faculty and staff from collaborating institutions such as the National Research Centre for Women in Agriculture, Orissa State and the CCS Haryana Agricultural University. | Один из компонентов этого проекта заключается в обучении методам ведения гендерных исследований преподавательского состава Университета и сотрудников других участвующих в этом деле учреждений, например Национального исследовательского центра по вопросам участия женщин в сельском хозяйстве и Сельскохозяйственного университета Хариана им. Чаудхри Чаран Сингха, штат Орисса. |
The organization of the activities and attendance of faculty members. | 419.9 Организация деятельности и участия преподавательского состава. |
When Ross officially took charge of the school on February 2, the campus had no running water, faced a housing shortage, was taught by disgruntled faculty, and many students were running wild. | Когда Росс официально возглавил школу 2 февраля, он столкнулся с отсутствием водопровода, нехваткой жилья, недовольством преподавательского состава и распоясавшимися студентами. |
Thus, to address the special issues raised by economic surveys and to enhance the expertise of its its faculty in economics, JPSM recently added a senior economist, Katharine Abraham, to the faculty. | В этом контексте для изучения конкретных вопросов, возникающих при проведении экономических обследований, и для повышения уровня экспертных знаний преподавательского состава в области экономики недавно в ОПМПО была приглашена на работу видный экономист Катарина Абрахам. |
From 1998 to 2002, she became a faculty member at the Department of Epidemiology, Social Medicine and Health System Research at the Hanover Medical School, where in 2001, she earned a Master's degree in Public Health. | В 1998-2002 годах работала преподавателем кафедры эпидемиологии, социальной медицины и исследований системы здравоохранения в Высшей медицинской школе Ганновера, где в 2001 году она получила степень магистра в области общественного здравоохранения. |
From 1992 to 1996, following the birth of twins, she became a housewife in Stanford, California, while her husband was a faculty member of Stanford University. | С 1992 по 1996 года вместе с семьей находилась в Стэнфорде, штат Калифорния, где её муж работал преподавателем Стэнфордского университета. |
From 1999 to 2000, Narantsatsralt worked as a lecturer and guest professor at the National University of Mongolia, in the faculty of geography and soil management. | С 1999 по 2000 год Наранцацралт работал преподавателем и приглашённым профессором в Национальном университете Монголии, на факультете географии и управления почвой. |
In 1850, Richardson was admitted as a licentiate to the Faculty of Physicians and Surgeons of Glasgow. | В 1850 году Ричардсон был принят в качестве лицензиата на факультет врачей и хирургов Глазго. В 1877 году стал преподавателем факультета. |
After Yerevan State University was founded in February 1920, Malkhasyants became a part of the faculty of the department of History and Linguistics and was the first instructor to deliver a lecture there. | После основания в феврале 1920 года Ереванского Государственного Университета С. Малхасянц преподавал на факультете истории и лингвистики и был первым преподавателем, прочитавшим первую лекцию во вновь созданном Университете. |