Английский - русский
Перевод слова Facilitating
Вариант перевода Облегчение

Примеры в контексте "Facilitating - Облегчение"

Примеры: Facilitating - Облегчение
(b) Facilitating the relationships between the Executive Director and the senior management of UNEP. Ь) облегчение взаимодействия между Директором-исполнителем и верхним эшелоном управления ЮНЕП.
Facilitating the accession of developing countries to the WTO remains a major objective. Одной из важных задач остается облегчение присоединения развивающихся стран к ВТО.
Facilitating access to existing statistics means bringing together and disseminating existing data that are relevant for climate change analysis. Облегчение доступа к имеющимся статистическим данным означает объединение и распространение имеющихся данных, представляющих интерес для анализа изменения климата.
(c) Supporting and facilitating communication, cooperation and networking between developing country DNAs, the CDM Executive Board and other CDM actors с) Поддержка и облегчение процессов коммуникации и сотрудничества и работы по созданию сетей с участием ННО развивающихся стран, Исполнительного совета МЧР и других субъектов, заинтересованных в МЧР
Facilitating services and support to the international network (facilitating contacts and twinning, information services, data base, web page, etc.). услуги по содействию и поддержка международной сети (облегчение контактов и поиск партнеров, информационные услуги, база данных, создание вэб-страниц и т.д.).
Facilitating the lives of Polish visitors who appear here. Облегчение жизни польских гостей, которые появляются здесь.
Facilitating global cooperation to improve mine safety through cooperative efforts with other national, intergovernmental and non-governmental bodies. Облегчение глобального сотрудничества в деле повышения безопасности шахт за счет осуществления совместных усилий с другими национальными, межправительственными и неправительственными органами.
Facilitating the accession process for these countries should be seen as a logical step in integrating them into the global economy. Облегчение процесса вступления этих стран в ВТО следует рассматривать в качестве логического шага по пути их интеграции в мировую экономику.
Facilitating access to decent housing is thus a principle that must underlie action taken by the authorities. В связи с этим облегчение доступа к достойному жилищу является принципом, которым должны руководствоваться государственные органы.
Facilitating communication between DNAs and the Executive Board and improving the geographical distribution of the CDM project activities have received less support. Облегчение коммуникации между ННО и Исполнительным советом и совершенствование географического распределения деятельности по проектам МЧР получали меньше поддержки.
Facilitating access to information sources on public information, education and training in the field of climate change. Облегчение доступа к источникам информации по вопросам информирования общественности, просвещения и подготовки кадров в области изменения климата.
Facilitating access to funding under the Global Environment Facility land degradation focal area allocations and set aside. Облегчение доступа к финансированию за счет ассигнований и резервных средств, предназначенных для одного Глобального экологического фонда из направлений его деятельности - борьбы с деградацией земель.
Facilitating credit access would ease a key constraint on the development of new economic activities and the promotion of innovation. Облегчение доступа к кредитным ресурсам означало бы избавление от одного из основных препятствий на пути развития новых видов экономической деятельности и внедрения новшеств.
Facilitating collaboration and cooperation between ongoing strategies and initiatives; and облегчение сотрудничества и совместных действий участников реализуемых в настоящее время стратегий и инициатив; и
Facilitating access to organic markets in developed countries Облегчение доступа на рынки биологически чистой продукции в развитых странах
Facilitating access to essential drugs to combat pandemics. облегчение доступа к важнейшим лекарственным средствам для борьбы с пандемиями.
Facilitating access of LDCs to appropriate agricultural technologies and practices; Ь) облегчение доступа НРС к соответствующим сельскохозяйственным технологиям и методам производства;
Facilitating cross-border investments is important to attract financing but also to gain access to associated expertise to develop and scale-up local innovations. Облегчение трансграничных инвестиций имеет важное значение как для привлечения финансирования, так и для получения доступа к экспертному потенциалу в этой области для разработки и совершенствования местных инновационных технологий.
Facilitating communication amongst organizations to ensure each is informed of a radiation event; облегчение связи между организациями с целью обеспечения информирования каждой из них в случае обнаружения радиоактивного излучения;
2.28 Facilitating workers' mobility between our countries will contribute to a more efficient allocation of our human resources and potentially to the reduction of emigration from the region. 2.28 Облегчение перемещений работников между нашими странами позволит повысить эффективность распределения наших людских ресурсов и существенно сократить эмиграцию из региона.
1.5.2.2 Facilitating the investigation related to an accident 33 1.5.2.2 Облегчение поиска абонента в случае дорожно-транспортного
(c) Facilitating cooperation in research and access to scientific and technical knowledge; с) облегчение сотрудничества в области исследований и доступа к научно-техническим знаниям;
(c) Facilitating the exchange of expertise and technology among States on a mutually acceptable basis. с) облегчение обмена специальными знаниями и технологиями между государствами на взаимоприемлемой основе.
(b) Facilitating the legal recognition of organized communities and their consolidation; Ь) облегчение юридического признания организованных общин и их укрепление;
(c) Facilitating the exchange of expertise and technology among States on a mutually acceptable basis. с) облегчение обмена специальными знаниями и технологиями между государствами на взаимоприемлемой основе.