Английский - русский
Перевод слова Facilitate
Вариант перевода Поощрять

Примеры в контексте "Facilitate - Поощрять"

Примеры: Facilitate - Поощрять
Mediation is also intended to prevent conflict and facilitate coexistence. Кроме того, посредническая деятельность призвана также предотвращать конфликты и поощрять "добрососедство".
States should facilitate and protect peaceful assemblies, including through negotiation and mediation. Государствам следует поощрять и защищать проведение мирных собраний, в том числе посредством переговоров и посреднических услуг.
My senior representatives should advocate and facilitate inclusion, with due consideration accorded to key political actors, gender balance and social diversity. Мои представители старшего уровня должны пропагандировать и поощрять всеохватность при должном учете интересов основных политических сторон, гендерной сбалансированности и социального многообразия.
The Special Rapporteur seeks to support and facilitate such cooperative and coordinated efforts by Governments, international organizations, the international community, internally displaced persons and relevant national actors. Специальный докладчик стремится поддерживать и поощрять такие совместные скоординированные усилия правительств, международных организаций, международного сообщества, внутренне перемещенных лиц и соответствующих национальных структур.
States should guarantee and facilitate the participation of non-State actors, including the intended beneficiaries, in policy and programme development, implementation and evaluation. Государства должны гарантировать и поощрять участие негосударственных действующих лиц, включая предполагаемых бенефициаров, в разработке, осуществлении и оценке политики и программ.
They should also facilitate the work of the Legal Network to expedite their efforts towards harmonizing the general terms and conditions of contracts. Им следует также поощрять деятельность Сети по правовым вопросам в целях активизации их усилий по согласованию общих условий контрактов.
The Unit will organize and facilitate the delivery of targeted training and liaise with other international actors involved in capacity-building activities to maximize impact. Группа будет организовывать и поощрять целенаправленную учебную подготовку и поддерживать связь с другими международными сторонами, участвующими в мероприятиях по наращиванию потенциала, в целях получения максимальной отдачи.
State parties must facilitate opportunities to enable children to meet freely with their peers at the community level. Государства-участники должны поощрять возможности, которые позволяют детям свободно встречаться с их сверстниками на общинном уровне.
They must encourage and facilitate effective international coordination of the relief actions and ensure the safety of medical and humanitarian personnel. Они должны поощрять эффективную международную координацию деятельности по оказанию помощи и обеспечивать безопасность медицинского и гуманитарного персонала.
We will welcome and facilitate such support and appropriate participation. Мы будем приветствовать и поощрять такую поддержку и надлежащее участие.
Accordingly, the FAO Training Service trains public administration officials on how they can facilitate and support local initiatives and entrepreneurship. В соответствии с этим Служба профессиональной подготовки ФАО занимается обучением сотрудников государственной администрации тому, каким образом они могут поощрять и поддерживать местные инициативы и предпринимателей.
Governments in the developed countries should facilitate long-term investment flows to developing countries. Правительства развитых стран должны поощрять направление инвестиций в развивающиеся страны на долгосрочной основе.
The regional dimension could also facilitate the mobilization of funds. Нигерия и впредь намерена поддерживать и поощрять усилия в этом на-правлении.
We are committed to study, share and facilitate the responsible use of biotechnology in addressing development needs. Мы преисполнены решимости изучать, пропагандировать и поощрять ответственное использование биотехнологии в решении проблем развития.
The international community should strive to encourage, facilitate and support this effort by giving it political, logistical and financial backing. Международное сообщество должно, со своей стороны, поощрять и поддерживать подобные усилия и содействовать им путем оказания политической, материально-технической и финансовой поддержки.
This has raised awareness of the obligation to support and facilitate children's participation. Это способствовало повышению информированности относительно обязательства поддерживать и поощрять участие детей.
It is the determined will of OHCHR to actively facilitate and support these encouraging developments. УВКПЧ твердо намерено активно поощрять и поддерживать эти обнадеживающие тенденции.
In this regard, African Governments should facilitate, promote and support the diversification projects initiated by the private sector. В этой связи правительства стран Африки должны поощрять, развивать и поддерживать проекты диверсификации, предпринимаемые частным сектором.
In view of the multiplicity of actors in this field, these coordinating mechanisms should avoid duplication and facilitate contributions from multiple actors. Ввиду многочисленности действующих лиц в данной области эти координационные центры должны исключать дублирование и поощрять участие таких многочисленных действующих лиц.
On the basis of the above observations, developing countries are encouraged to promote and facilitate ODR as an alternative to national litigation. С учетом вышесказанного развивающимся странам следует стимулировать и поощрять использование ОУС в качестве альтернативы судебному разбирательству на национальном уровне.
Legislation must facilitate the organization of farmers, and acknowledge the right of farmers to speak for themselves. Действующее законодательство должно поощрять процесс организации фермеров и признавать право фермеров на выражение своих собственных мнений.
The Seminar will lead to recommendations to promote integrated policies and strategies and facilitate their implementation. Семинар будет способствовать выработке рекомендаций с целью содействия интегрированных политик и стратегий и поощрять их осуществление.
The Government should facilitate ethnic minorities' access to legal aid and ensure their equal treatment before the courts. Правительству следует поощрять доступ этнических меньшинств к юридической помощи и обеспечить равноправное отношение к ним в судебных инстанциях.
It also encouraged the Philippines to further facilitate registration for parents, irrespective of their residence status, for children born abroad. Он также призвал Филиппины и далее поощрять родителей, независимо от их статуса проживания, к регистрации их детей, родившихся за рубежом.
The National DDR Coordination Council should facilitate the inclusion of all relevant stakeholders. Национальному координационному совету РДР следует поощрять участие в этом процессе всех заинтересованных сторон.