Английский - русский
Перевод слова Facilitate
Вариант перевода Способствовать

Примеры в контексте "Facilitate - Способствовать"

Примеры: Facilitate - Способствовать
This minimal capacity will also facilitate sustainability in addressing gaps in gender-responsive humanitarian action. Такой минимальный потенциал будет также способствовать обеспечению стабильности устранения недостатков в гуманитарной деятельности, спланированной с учетом гендерного фактора.
Permanent assemblies or political bodies can facilitate minority representation in national political structures. Функционирующие на постоянной основе собрания или политические органы могут способствовать представлению интересов меньшинств в национальных политических структурах.
It will facilitate fuller consideration of each item. Это будет способствовать более полному рассмотрению каждого их этих пунктов.
On substantive issues, the Coordinator should facilitate efficient consensus-building. Что касается основных вопросов, то Координатор должен способствовать эффективному достижению консенсуса.
Building and sustaining citizens' capacity will facilitate inclusion. Создание и поддержание потенциала граждан будет способствовать включению в жизнь общества.
Such a forum would also likely facilitate capacity-building. Такой форум, вероятно, также будет способствовать укреплению потенциала.
It would also facilitate fund-raising by convincing donors that SPECA projects were truly demand-driven. Это также будет способствовать привлечению финансовых средств доноров, так как они будут уверены, что проекты СПЕКА действительно ориентированы на потребности стран.
The chapter would create more problems than it solved and could facilitate fraud. Эта глава создаст больше проблем, чем их решит, а кроме того, она может способствовать мошенничеству.
Without financial oversight, inappropriate accounting practices will facilitate corruption. Отсутствие финансового надзора будет способствовать злоупотреблениям в сфере учета и отчетности и распространению коррупции.
Flexible land policies could facilitate cost-effective and productive use of land contributing to economic development and poverty reduction. Гибкая политика в отношении землепользования может способствовать экономически рентабельному и эффективному использованию земельных ресурсов и в конечном счете экономическому развитию и сокращению масштабов нищеты.
This, in turn, will facilitate sustainable development cooperation. Это, в свою очередь, будет способствовать сотрудничеству в деле обеспечения устойчивого развития.
National competitive examinations could facilitate the recruitment of qualified candidates from underrepresented countries. Г-н Кристенсен подчеркивает, что проведение национальных конкурсов могло бы способствовать набору квалифицированных кандидатов из недопредставленных стран.
This would hopefully facilitate increased imports from the LDCs. Можно надеяться, что это будет способствовать расширению импорта из НРС.
Defining catering objectives, as discussed above, will greatly facilitate this effort. Определение целей работы предприятий общественного питания, как указывалось выше, будет во многом способствовать этим усилиям.
They are authorized to issue shares which will hopefully facilitate their forthcoming privatization. Они имеют право на выпуск акций, что, как ожидается, будет способствовать их предстоящей приватизации.
I am certain it will facilitate our work. Я убеждена в том, что он будет способствовать нашей работе.
Some further examples illustrate how cross-border agreements may facilitate this coordination and cooperation between courts. Наглядным свидетельством того, каким образом соглашения о трансграничной несостоятельности могут способствовать координации сотрудничества между судами, является и ряд других примеров.
It will facilitate decision-making without cumbersome paper documentation. Это будет способствовать принятию решений без громоздкого процесса ведения бумажной документации.
They can also facilitate coordination among policy bodies dealing with innovation and innovation stakeholders. Оно может также способствовать координации работы органов, занимающихся вопросами политики в области инновационной деятельности, и других участников этого процесса.
This might facilitate both a fact-oriented discussion and more effective public participation in GMO-related decisions. Это могло бы способствовать предметному обсуждению и повышению эффективности участия общественности в принятии решений по вопросам, касающимся ГИО.
Your leadership will facilitate the success of our debates. Ваше руководство, несомненно, будет способствовать успешному проведению наших прений.
Increased inter-agency cooperation will greatly facilitate inputs in the end-decade review by other United Nations agencies. Более широкое межучрежденческое сотрудничество в значительной степени будет способствовать участию в обзоре, приуроченном к концу десятилетия, других учреждений Организации Объединенных Наций.
Changing such attitudes would facilitate the adoption of legislation currently before Parliament. Изменение таких представлений будет способствовать принятию законодательства, которое в настоящее время находится на рассмотрении парламента.
Improved access to modern information technology will facilitate such integration. Учету этих аспектов будет способствовать более широкий доступ к современным информационным технологиям.
ESCWA is also developing two demographic databases that would facilitate ICPD follow-up action. ЭСКЗА разрабатывает также две базы демографических данных, использование которых будет способствовать последующей деятельности в связи с МКНР.