I want Scrooge alive when I shove the Jewel of Atlantis in his smug face! |
Мне нужен Скрудж живым, когда я суну Бриллиант Атлантиды ему под самодовольный нос! |
Just because we all thought you were dead doesn't mean you get to stuff your face every day. |
Только из-за того, что все подумали, будто вы умерли, вам не будут ежедневно подавать всё под нос. |
Why is it staring you in the face? |
Почему я сунул их тебе под нос? |
I am an expert at putting my face where it doesn't belong. |
Я эксперт сунуть свой нос куда не надо) |
Someone who can snatch Schadenfreude's number one position and rub his face in number two! |
Кто-то кто сможет стырить первое место Шаденфрейда и утереть ему нос вторым! |
I can still put a gun in Andre's face, right? |
Мне ничто не мешает сунуть ствол под нос Андрэ, верно? |
If you're one of the few people on this earth that actually loves what they do, you don't ever rub that in anyone's face. |
Если вы одни из немногих, на этой земле кому нравится то, что они делают, то не надо пихать это всем под нос. |
"Scrunches up her face when she thinks!" |
"Морщит нос, когда думает". |
You're here because for once, you're the one in the happy relationship, and you just couldn't wait to rub my face in it. |
А потому, что впервые у тебя случились счастливые отношения, а ты просто не смогла не утереть мне этим нос. |
Don't stick that in my face! |
Тогда чего ты мне его под нос суешь? |
And then you came here to rub it in my face, or what? |
И ты приехал, чтобы утереть мне нос или что? |
Why not just go put a gun to his face? |
Почему бы просто не сунуть ему ствол под нос? |
Now people are shoving microphones in my face, asking, - |
А сейчас люди постоянно суют мне в нос микрофон, спрашивая, |
And you want to rub my face in it? |
И хотите этим утереть мне нос? |
His face contorted, nose and lips shifted. |
Лицо своротило на бок, нос и губы... Сдвинулись. |
I'll spread your nose all over your face. |
Я размажу тебе нос по всему лицу. |
The ambassador had a swollen face and his nose had been bleeding. |
Лицо посла было опухшим и нос кровоточил. |
Bloody nose, scratches on the face. |
Разбитый нос, царапины на щеке. |
Nose is one of the most conspicuous and prominent elements of a human face. |
Нос - это одна из наиболее видных и заметных черт человеческого лица. |
Your Honor, I was preparing to raise my right hand to my face to wipe my nose. |
Ваша Честь, я собирался поднять мою правую руку к лицу, чтобы вытереть нос. |
I'll flatten that nose on your face. |
Я быстро сглажу нос на твоей физии. |
He'll squeeze my face and my brains will come out my nose. |
Скоро придёт Иосиф, он опять схватит меня за лицо и мои мозги вытекут через нос. |
Now blow your nose and wipe your face. |
Теперь продуй нос и вытри слезы. |
They say she wipes your face often with one. |
Говорят, она вам часто вытирает ею нос. |
Plain as the nose on your face. |
Ясно, как нос на твоём лице. |